<彼の韓国語例文>
| ・ | 인도주의 노력은 사람들의 존엄성을 존중하고 그들의 자립을 지원합니다. |
| 人道主義の努力は、人々の尊厳を尊重し、彼らの自立を支援します。 | |
| ・ | 그의 사고방식의 근저에는 항상 진실을 찾는 자세가 있다. |
| 彼の考え方の根底には、常に真実を求める姿勢がある。 | |
| ・ | 그의 악의에 찬 행동은 주위를 불안하게 한다. |
| 彼の悪意に満ちた振る舞いは、周囲を不安にさせる。 | |
| ・ | 그의 비난에는 강한 악의가 담겨 있다. |
| 彼女の批判には、明らかな悪意が込められている。 | |
| ・ | 그녀의 말에는 적의와 악의가 담겨 있다. |
| 彼女の言葉には、敵意と悪意が含まれている。 | |
| ・ | 그녀의 악의에 찬 행동은 다른 사람에게 상처를 준다. |
| 彼女の悪意に満ちた行動は、他者を傷つける。 | |
| ・ | 그의 악의에 찬 미소는 섬뜩하다. |
| 彼の悪意に満ちた笑顔は不気味だ。 | |
| ・ | 그녀의 차가운 시선에는 악의가 느껴진다. |
| 彼女の冷たい視線には悪意が感じられる。 | |
| ・ | 그의 행동은 악의를 가지고 행해지고 있다. |
| 彼の振る舞いは悪意を持って行われている。 | |
| ・ | 그녀의 말에는 악의가 담겨 있다. |
| 彼女の言葉には悪意が含まれている。 | |
| ・ | 그의 행동에는 악의가 배어 있다. |
| 彼の行動には悪意が滲み出ている。 | |
| ・ | 그녀의 미소는 항상 순진하고 밝다. |
| 彼女の笑顔は常に無邪気で明るい。 | |
| ・ | 그의 순진한 행동에는 어린아이다운 순수함이 있다. |
| 彼の無邪気な行動には、子供らしい純粋さがある。 | |
| ・ | 그녀의 천진난만한 언행이 우리를 미소 짓게 한다. |
| 彼女の無邪気な言動が、私たちを笑顔にする。 | |
| ・ | 그녀의 천진난만한 미소가 나의 일상을 밝게 해준다. |
| 彼女の無邪気な笑顔が、私の日常を明るくしてくれる。 | |
| ・ | 그녀는 나이가 서른인데도 아직 천진난만하다. |
| 彼女は年が30歳だけれども、まだ無邪気だ。 | |
| ・ | 그는 아직 천진난만한 남자 아이다. |
| 彼はまだ、無邪気な男の子だ。 | |
| ・ | 그는 호기심으로 가득찬 아이처럼 천진난만하다. |
| 彼は好奇心に満ちた子供のように無邪気だ。 | |
| ・ | 그녀의 천진난만한 미소는 내 마음을 평온하게 한다. |
| 彼女の無邪気な笑顔は、私の心を穏やかにする。 | |
| ・ | 그들은 버섯이 생태계에 하는 역할에 대해 배우고 있습니다. |
| 彼らはキノコが生態系に果たす役割について学んでいます。 | |
| ・ | 그는 버섯 사진을 찍는 것을 좋아합니다. |
| 彼はキノコの写真を撮るのが好きです。 | |
| ・ | 그녀는 버섯을 좋아해서 새로운 레시피를 시도하고 있어요. |
| 彼女はキノコが好きで、新しいレシピを試しています。 | |
| ・ | 그들에게는 버섯을 재배할 기술이 없었습니다. |
| 彼らにはキノコを栽培する技術がありませんでした。 | |
| ・ | 그녀는 독버섯 섭취로 급성 중독을 일으켰다. |
| 彼女は毒キノコの摂取により急性中毒を起こした。 | |
| ・ | 그는 독버섯을 분간할 수 있을지 의문이 들었다. |
| 彼は毒キノコを見分けることができるか疑問に思った。 | |
| ・ | 그의 입에 독극물이 들어가서 바로 의사의 진찰을 받았다. |
| 彼の口に毒物が入ってしまい、すぐに医師の診察を受けた。 | |
| ・ | 독사에게 물린 후 그는 즉시 병원으로 이송되었다. |
| 毒蛇に噛まれた後、彼はすぐに病院に運ばれた。 | |
| ・ | 독사의 독이빨이 그의 혈관에 침입했다. |
| 毒蛇の毒牙が彼の血管に侵入した。 | |
| ・ | 독사에 물린 뒤 그는 아픔을 참고 걸었다. |
| 毒蛇に噛まれた後、彼は痛みを我慢して歩いた。 | |
| ・ | 독사가 그의 다리를 물었다. |
| 毒蛇が彼の足を噛みついた。 | |
| ・ | 독성이 있는 식물이 그의 손에 닿는 순간 통증을 느꼈다. |
| 毒性のある植物が彼の手に触れた瞬間、痛みを感じた。 | |
| ・ | 독성이 있는 약품이 그의 피부에 침투했다. |
| 毒性のある薬品が彼の皮膚に浸透した。 | |
| ・ | 그는 독성이 있는 식물을 잘못 먹어 버렸다. |
| 彼は毒性のある植物を誤って食べてしまった。 | |
| ・ | 독성이 있는 화학물질이 그의 피부에 닿았다. |
| 毒性のある化学物質が彼の肌に触れた。 | |
| ・ | 그녀는 독이 든 식품으로 인해 중독 증상을 일으켰다. |
| 彼女は毒入りの食品によって中毒症状を起こした。 | |
| ・ | 독이 든 바늘이 그의 다리에 꽂혔다. |
| 毒入りの針が彼の足に突き刺さった。 | |
| ・ | 그의 음료에 독이 혼입된 것으로 판명되었다. |
| 彼の飲み物に毒が混入されたことが判明した。 | |
| ・ | 그녀는 독이 든 약을 잘못 복용해 버렸다. |
| 彼女は毒入りの薬を誤って服用してしまった。 | |
| ・ | 독을 품은 뱀이 그를 물었다. |
| 毒を含んだ蛇が彼に噛みついた。 | |
| ・ | 그는 독이 든 음식을 먹어버렸다. |
| 彼は毒を盛られた食べ物を食べてしまった。 | |
| ・ | 독을 마신 후 그녀는 바로 쓰러졌다. |
| 毒を飲んだ後、彼女はすぐに倒れた。 | |
| ・ | 무방비 상태에서 그녀가 그에게 솔직한 감정을 전했다. |
| 無防備な状態で彼女が彼に素直な感情を伝えた。 | |
| ・ | 그는 무방비 상태로 그녀에게 자신의 기분을 털어놓았다. |
| 彼は無防備なまま、彼女に自分の気持ちを打ち明けた。 | |
| ・ | 무방비한 순간에 그는 그녀에게 솔직해졌다. |
| 無防備な瞬間に彼は彼女に素直になった。 | |
| ・ | 그의 무방비한 태도가 그녀를 안심시켰다. |
| 彼の無防備な態度が彼女を安心させた。 | |
| ・ | 그는 애송이이지만 경험이 풍부한 선수입니다. |
| 彼は若造ながらも、経験豊富なアスリートです。 | |
| ・ | 그는 아직 애송이라서 경험이 필요하군. |
| 彼はまだ若造だから、経験が必要だね。 | |
| ・ | 애송이였던 나도 이제 늙은이다. |
| 若造だった彼もいまや年寄りだ。 | |
| ・ | 애송이 주제에 그는 항상 나이 많은 사람들에게 말대꾸를 한다. |
| 若造のくせに彼はいつも年上の人たちに口答えをする。 | |
| ・ | 그의 평가는 그의 개인적인 신념에 의해 색안경을 통해 왜곡되어 있다. |
| 彼の評価は、彼の個人的な信念によって色眼鏡を通して歪められている。 |
