【彼】の例文_420
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그들과의 친분은 저의 버팀목이 되고 있어요.
らとの親交は私の支えになっています。
그와의 친분이 두터워졌어요.
との親交が深まりました。
그는 5년 가까이 자신을 가르쳤던 감독과 재회했다.
は5年近く指導を受けた監督と再会した。
함께 어려움을 이겨낸 후, 그들은 힘찬 포옹을 나눴습니다.
一緒に困難を乗り越えた後、らは力強いハグを交わしました。
그는 그녀의 어깨를 안고 다정한 포옹을 했습니다.
女の肩を抱いて優しいハグをしました。
그는 연인에게 열렬한 포옹을 해서 그녀를 기쁘게 했어요.
は恋人に熱烈なハグをして女を喜ばせました。
그는 기쁨과 감사의 마음으로 상사에게 포옹을 했습니다.
は喜びと感謝の気持ちで上司にハグをしました。
그들은 팀 동료끼리 승리의 포옹을 했습니다.
らはチームメイト同士で勝利のハグをしました。
그녀의 웃는 얼굴로 가득 찬 포옹은 그의 마음을 따뜻하게 했습니다.
女の笑顔に満ちたハグは、の心を温かくしました。
그들은 헤어질 때 슬픈 포옹을 했어요.
らは別れの時に悲しいハグをしました。
그들은 기쁨의 포옹을 나눴습니다.
らは喜びのハグを交わしました。
우리는 그의 출발을 배웅하기 위해 그에게 마지막 포옹을 했습니다.
私たちはの出発を見送るためにに最後のハグをしました。
그들은 공항에서 뜨겁게 포옹했다.
らは空港で熱くハグした。
그는 친한 친구에게 포옹하고 우정을 축하했어요.
は親友にハグして友情を祝いました。
그들은 서로 격려하면서 마음이 따뜻해지는 포옹을 했습니다.
らは励まし合いながら、心温まるハグをしました。
그는 진심으로 감사의 마음을 담아 친구에게 포옹했습니다.
は心から感謝の気持ちを込めて友人にハグしました。
그녀는 그의 성공을 축하하기 위해 그를 포옹했습니다.
女はの成功を祝うためにをハグしました。
그녀는 어려운 사람을 위로하기 위해 포옹했습니다.
女は困っている人を慰めるためにハグしました。
그녀는 그에게 포옹하며 고마움을 표시했습니다.
女はにハグして感謝の気持ちを示しました。
그녀를 포옹하고 키스하고 싶다.
女を抱擁し、キスがしたい。
그는 나를 포옹하려고 양손을 날렵하게 벌렸다.
は私をハグしようと両手をさっと広げた。
그는 딱 멈춰 서서 생각에 잠겼다.
はぴたっと立ち止まって考え込んだ。
그의 구두 소리가 딱 멈췄다.
の靴音がぴたっと停止した。
그녀는 문 앞에 딱 서 있었다.
女はぴたっとドアの前に立っていた。
그 모자는 그의 머리에 딱 맞습니다.
その帽子はの頭にぴったり合っています。
그녀의 충고는 딱 제 상황에 들어맞았어요.
女の忠告はぴったりと私の状況に当てはまりました。
그는 딱 타이밍을 가늠해서 이야기를 꺼냈습니다.
はぴったりとタイミングを見計らって話を切り出した。
그녀는 딱 맞는 청바지를 입고 있었습니다.
女はぴったりとしたジーンズを履いていた。
그의 제안은 제 요구에 딱 들어맞습니다.
の提案は私の要求にぴったり合っています。
그녀는 도보로 미술관에 갔어요.
女は徒歩で美術館に行きました。
그는 도보로 자연을 만끽했어요.
は徒歩で自然を満喫しました。
그는 매일 도보로 학교에 다니고 있습니다.
は毎日徒歩で学校に通っています。
그는 급해서 도로를 횡단했습니다.
は急いでいるので、道路を横断しました。
보행자가 도로를 횡단할 때는 신호를 지켜주세요.
は横断歩道を渡るときに交通規則に従いました。
그들은 교차로에서 신호를 기다리고 나서 길을 횡단했어요.
らは交差点で信号待ちしてから道を横断しました。
그는 횡단 중에 서둘러 걸었습니다.
は横断中に急いで歩きました。
횡단 중에 차가 와서 그들은 멈춰 섰습니다.
横断中に車が来たので、らは立ち止まりました。
그들은 서둘러 길을 횡단했습니다.
らは急いで道を横断しました。
그들은 일찍 배를 출항시켰다.
らは早めに船を出港させた。
그는 일의 속도를 앞당겼다.
は仕事のペースを早めた。
그는 출발 시간을 앞당겼다.
は出発時間を早めた。
그녀는 아침 식사 준비를 앞당겼다.
女は朝食の準備を早めた。
그는 빠르게 반응했습니다.
は速く反応しました。
그녀는 빠르게 수영할 수 있어요.
女は速く泳ぐことができます。
그는 방송국의 프로듀서로 일하고 있습니다.
は放送局のプロデューサーとして働いています。
그는 지역 방송국에서 아나운서로 일하고 있습니다.
は地元の放送局でアナウンサーとして働いています。
어쨌든 간에 우리는 그의 안전을 확보해야 합니다.
いずれにせよ、私たちはの安全を確保しなければなりません。
어쨌든 간에 그녀의 노력은 칭찬할 만합니다.
いずれにせよ、女の努力は称賛に値します。
어쨌거나 그는 그 도전에 맞설 용기를 가지고 있습니다.
いずれにせよ、はその挑戦に立ち向かう勇気を持っています。
어쨌거나 그의 노력은 보상받을 것입니다.
いずれにせよ、の努力は報われるでしょう。
[<] 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420  [>] (420/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.