【彼】の例文_436
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그녀는 장기간의 스트레스로 인해 진을 뺐어요.
女は長期間のストレスによって精根を使い果たした。
그는 목표 달성을 위해 전력을 다해 진을 다 뺐어요.
は目標達成のために全力を尽くし、精根を使い果たした。
그녀는 심신의 피로로 인해 진을 뺐어요.
女は心身の疲労によって精根を使い果たした。
장기간의 수면 부족이 그의 진을 뺐어요.
長期間の睡眠不足がの精根を使い果たした。
연애 고민으로 인해 그녀는 진을 뺐어요.
恋愛の悩みによって、女は精根を使い果たした。
그녀의 피부는 흐물흐물하고 만지면 부드럽다.
女のキスはふにゃふにゃして、幸せな気持ちにさせる。
그녀의 머리는 흐물흐물해서 손으로 만지면 기분이 좋다.
女の髪はふにゃふにゃしていて、手で触れると気持ちいい。
그는 나뭇가지에 밧줄을 묶어 그네를 달았다.
は枝にロープを結んで、そこにブランコをつけた。
그녀는 나뭇가지를 이용해 강을 건넜다.
女は枝を使って川を渡った。
그녀는 귀중품을 보호하기 위해 금고의 자물쇠를 채웠습니다.
女は貴重品を保護するために金庫の錠をかけました。
그는 자전거 자물쇠를 풀었습니다.
は自転車の錠を外しました。
그의 리더십 아래 회사는 계속 전진하고 있습니다.
のリーダーシップのもと、会社は前進を続けています。
그들은 전진하기 위해 새로운 전략을 채택했습니다.
らは前進するために新しい戦略を採用しました。
그는 책임감 강한 리더입니다.
は責任感の強いリーダーです。
그의 공적은 영구히 칭송되어 후세에 전해질 것입니다.
の功績は永久に称賛され、後世に伝えられるでしょう。
사랑하는 사람이 떠나도 그들의 존재는 우리 마음에 영구히 남습니다.
愛する人が去っても、らの存在は私たちの心に永久に残ります。
그녀의 미소는 영구히 내 마음을 따뜻하게 합니다.
女の笑顔は永久に私の心を暖かくします。
불친절한 말이 그녀의 마음에 상처를 주었다.
不親切な言葉が女の心を傷つけた。
그의 태도는 불친절했다.
の態度は不親切だった。
거친 말투는 그의 인격을 반영하고 있다.
荒い言葉遣いはの人格を反映している。
그의 거친 태도는 주위 사람들을 불안하게 했다.
の荒い態度は周囲の人々を不安にさせた。
그의 거친 행동은 불쾌감을 주었다.
の荒い振る舞いは不快感を与えた。
거친 목소리로 그는 분노를 표현했다.
荒い声では怒りを表現した。
거친 행동이 그의 불만을 나타내고 있다.
荒い振る舞いがの不満を表している。
그는 결혼하더디 거칠던 성격이 부드러워졌다.
は結婚したら、粗っぽい性格が柔らかくなった。
그녀의 포옹은 부드럽고 상냥하다.
女のハグは柔らかくて優しい。
그녀의 목소리는 부드럽고 안정감이 있다.
女の声は柔らかくて安心感がある。
그녀의 키스는 부드럽고 달콤하다.
女のキスは柔らかく甘い。
그의 손은 부드럽고 따뜻하다.
の手は柔らかくて温かみがある。
그의 목소리는 부드럽고 편안하다.
の声は柔らかくて心地よい。
그의 미소는 부드럽게 마음을 따뜻하게 했다.
の笑顔は柔らかく心を温かくした。
그녀의 목소리는 부드럽고 상냥하다.
女の声は柔らかく優しい。
그녀의 손은 부드러운 촉감을 가지고 있다.
女の手は柔らかい触感を持っている。
그는 손으로 꽃을 만지고 그 부드러움을 느꼈다.
は手で花を触れて、その柔らかさを感じた。
그녀는 너무 바빠서 연락이 닿지 않아요.
女はとても忙しくて連絡がつかないです。
그녀는 풀의 부드러운 촉감을 손으로 느꼈다.
女は草の柔らかな触感を手で感じた。
그는 청각이 매우 예민하여 미세한 소리까지 주의 깊게 알아들을 수 있다.
は聴覚が非常に鋭く、微細な音まで注意深く聞き分けることができる。
그녀는 다리 통증으로 걸을 수 없었다.
女は足の痛みで歩けなかった。
그의 집은 바다에 가까워요.
の家は海に近いです。
그녀의 집은 대도시 중심부에 있어요.
女の家は大都市の中心部にあります。
그는 30살 젊은 나이에 집을 장만했다.
は30歳の若年で家を用意した。
그녀의 집은 아름다운 자연에 둘러싸여 있습니다.
女の家は美しい自然に囲まれています。
그는 수많은 팬들에 둘러싸였다.
は、数多くのファンに囲まれていた。
그녀는 한적한 주택가에서의 생활을 즐기고 있어요.
女は閑静な住宅街での生活を楽しんでいます。
그는 도쿄 교외에 살고 있다.
は東京の郊外に住んでいる。
그녀의 할아버지는 이 절의 주지입니다.
女の祖父はこのお寺の住職です。
그의 신부로서의 생활은 신앙과 봉사로 가득 차 있습니다.
の神父としての生活は信仰と奉仕に満ちています。
그녀는 스님으로서 자비로운 생활을 하고 있습니다.
女はお坊さんとして慈悲深い生活を送っています。
그는 수행승에서 스님이 되었습니다.
は修行僧からお坊さんになりました。
그의 아버지는 교회 목사입니다.
の父は教会の牧師です。
[<] 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440  [>] (436/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.