【心】の例文_98
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<心の韓国語例文>
새로운 일을 해낼 수 있는 사람은 모험심이 강한 사람입니다.
新しい仕事をすることが出来る人は冒険が強い人です。
그는 타인을 품어줄 줄 아는 넓은 마음을 가지고 있다.
彼は、他人を受けとめることのできる広いを持っている。
세상의 모든 갈등과 불행은 사심에서 비롯된다.
世の中の全ての葛藤と不幸は私から始まる。
사심이 없는 판단을 하다.
のない判断を行う。
사심을 감추고 사람에게 아첨하다.
を隠して人に媚びへつらう。
사심을 버리다.
を捨てる。
사심이 없다.
がない。
아무 속셈도 없다.
何の下もない。
마음이 편하고 기분이 좋으면 기가 막힘없이 흐른다.
が楽で気分がよければ、気が詰まらず流れる。
참된 기부는 돈의 액수가 아니라 다른 사람을 향한 사랑의 마음이다.
誠実な寄付は、お金の額ではなく、他人に対する愛のである。
몸도 휴식이 필요하지만 마음도 이따금 휴식이 필요합니다.
体も休みが必要だが、も時に休みが必要です。
모든 것은 무릇 마음먹기에 달려있다.
全てのことは、総じて決に掛かっている。
언어는 마음과 생각을 변화시킨다.
言語はと、考えを変化させる。
천국이 되느냐 지옥이 되느냐는 마음먹기에 달려 있다.
天国になるか地獄になるかは、の持ち方にかかっている。
아무리 난치병이라도 마음먹기에 달려 있습니다.
いくら難病でも、の持ち方にかかっています。
나중에 뼈저리게 후회하다 일들이 없기를 간절한 마음으로 바랍니다.
後で痛切に後悔することがないよう切実なで願います。
사랑과 정성을 쏟아붓는 것이 성공 비결입니다.
愛と真を注ぎ込むことが成功の秘訣です。
마음의 감각은 명상으로 살려낼 수 있습니다.
の感覚は瞑想で生かすことができます。
아이를 키우고서야 부모님의 마음을 알았습니다.
子供を育てて両親のをわかりました。
일상에는 풍요가 넘치지만 마음은 갈수록 황량하다.
日常は豊かに実るがは日々荒涼としている。
선수들은 올림픽을 바라보고 몸과 마음을 단련해왔다.
選手たちは五輪を目指してと体を鍛えてきた。
호기심과 열정이 사람의 지적 내면을 젊게 만들어줍니다.
好奇と情熱が人の知的内面を若くさせます。
남 걱정을 왜 해?
他人の配なんて何でするんだ?
그는 이상하리만큼 그녀의 일거수일투족에 관심을 보인다.
彼は異常なほど彼女の一挙手一投足に関を見せる。
마음을 모아 기도하고 기적을 바랄 뿐입니다.
から祈り、 奇跡を願うだけです。
티없이 맑은 마음을 갖고 있다.
純白なを持っている。
진정으로 존경하는 마음이 들 때 망설이지 않고 박수를 친다.
本当の尊敬するが入るとき、ためらわず拍手をする。
정결한 마음으로 경배하다.
清らかなで拝礼する。
상대방 말에 진심으로 귀 기울이기보다는 건성으로 들을 때가 많다.
相手方の言葉に、から耳を傾けるよりは、うわの空で聞くことが多い。
진심으로 믿을 수 있는 관계를 구축하다.
から信じることができる関係を構築する。
의사의 수칙을 충실히 지킨 암환자의 생존률이 높아졌다.
医師の得を忠実に守ったガン患者の生存率は高くなった。
수칙을 지키다.
得を守る。
마음의 고요와 평화를 얻습니다.
の静寂と平和を得ました。
온 마음을 모아 기도하고 기적을 바랄 뿐입니다.
すべてのを集めて祈り、奇跡を望むだけです。
사랑하는 어린 자녀를 먼저 떠나보낸 부모가 흘리는 눈물은 마음을 찢듯 아프게 합니다.
愛する幼い子息を先に送り出した親が流す涙は、を刺すように痛くします。
사랑하는 사람을 떠나 보낸 여성은 매일 마음속에서 이 노래를 불렀겠지요.
愛する人を見送った女性は、毎日の中でこの歌を歌ったのでしょう。
중심을 잃으면 몸의 좌우가 흔들리게 됩니다.
を失えば体の左右が揺られるようになります。
균형을 잡기 위해서는 중심을 찾는 것이 중요합니다.
バランスをとるためには、重をみつけることが大切です。
중심을 싣다.
をかける。
중심을 잃다.
を失う。
중심을 낮추다.
を下げる。
건강에 위기가 왔을 때 세심한 관심과 보살핌이 필요하다.
健康に危機が来たとき、細な関とケアが必要だ。
나를 괴롭히던 마음속의 수많은 상념들이 사라졌다.
私を困らせたの中のたくさんの想念が消えた。
언제나 너그러움과 따뜻함이 가득한 마음을 가졌다.
いつも、寛大で、温かさが溢れたを持っている。
드디어 마음속 응어리가 사라지는 기분이다.
やっとのわだかまりが消えていくような気分になる。
닫혔던 마음의 빗장이 열리다.
閉じられたの栓が開く。
바통을 넘겨받은 뒤 오른발을 내딛으면서 중심을 잃었다.
バトンを受け取って右脚を踏み出すところで重を失ってよろめいた。
화가 났거나 흥분 상태일 때는 평정심을 잃고 엉뚱한 언행을 하기 쉽다.
怒ったり、興奮状態である時は、平常を忘れ、突拍子もない行動をしやすい。
언젠가 정점에 설 순간까지 평정심을 유지하다.
いつか頂点に立つ瞬間まで平常を維持する。
마음도 생각도 더 젊어져야 합니다.
も考えもさらに若くならなければなりません。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (98/106)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.