【心】の例文_96
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<心の韓国語例文>
법정에서 검사와 치열한 심리전을 벌이고 있다.
法廷で検事と熾烈な理戦を巻き起こしている。
심리전을 펼치다.
理戦を繰り広げる。
많은 어려움이 있었지만, 그의 결심은 흔들리지 않았다.
色々あったが、彼の決はゆるがなかった。
그는 앞으로 다시는 거짓말을 하지 않겠다는 결심을 했다.
彼は、これからはもう嘘をつかないとに決めた。
결심이 흔들렸다.
が揺らいだ。
평소에도 음악에 관심이 많아요.
普段も音楽に関があります。
철이 들 만한 나이다.
がつく年頃だ。
고충을 허심탄회하게 나누다.
苦衷を虚坦懐分ける。
왠지 마음 한구석이 허전하네요.
なぜかのどこかが寂しいですね。
그 훈훈했던 기억 때문에 지금도 마음 한구석이 따뜻합니다.
あのあたたかい記憶のお蔭で今もの片隅が暖かです。
그녀에게 눈곱만큼도 관심도 없다.
彼女に目くそほどの関もない。
적자로 주가가 폭락해 노심초사 걱정이 태산이다.
赤字で株価が暴落して配でたまらない。
그녀는 고생에 찌들다 보니 마음의 여유조차 잃었다.
彼女は苦労で苦しんだら、の余裕さえ失った。
최근 수년, 관광객들은 지적 호기심을 만족시키는 체험형 상품을 찾고 있다.
ここ数年、観光客は、知的好奇を満足させ体験型の商品を求めている。
고심해서 선택한 뒤에도 선택하지 않은 것들에 대한 미련이 남는다.
して選んだ後も選ばなかったものに対する未練が残る。
대형 TV 시장에서의 점유율은 가전 업체에 초미의 관심사다.
大型テレビ市場でのシェアは、家電メーカーにおいては最大の関事となっている。
청년들은 정치에 대한 관심보다 사회적 이슈에 더 민감하다.
若者は政治に対する関よりも、社会的イシューの方が敏感だ。
작정하고 달려들면 못할 게 없다.
強く決して取り掛かればできない事はない。
여름철 방재 기간을 앞두고 하루도 마음 편할 날 없는 나날을 보내고 있다.
夏季防災期間を目前に、一日もの休まる日が無い毎日を過ごしている。
그는 털털해보이는 외모와는 달리 일에 대한 열정이 남다른 야심가입니다.
彼は大雑把に見える外見とは違い、仕事に対する情熱が抜きん出ている野家です。
그는 야망으로 가득 찬 야심가다.
彼は野望で一杯の野家だ。
그는 야심가로 독선적인 생각을 다분히 가지고 있다.
彼は野家で、独善的な考えを多分に持っている。
잠이 안 오거나 마음이 심란할 때는 삶의 목표를 생각한다.
眠れない時や、が乱れる時、人生の目標を考える。
두 사람의 마음이 일치되다.
二人のが一致する。
양심을 팔아 돈을 벌어 호의호식하는 있다.
を売った金で贅沢に暮らしている。
그런 부분에 대해선 걱정하지 않아도 돼요.
そんな部分に対しては配しないでください。
마음을 허락하다.
を許す。
방탄소년단은 미국 팝 주류 시장의 중심에 우뚝 올라섰다.
BTSは米国のポップスのメインストリーム市場の中に立った。
민주주의가 하루빨리 다가올 수 있도록 국제 사회에 더 적극적인 관심과 연대를 촉구한다.
民主主義が一日も早く訪れるよう、国際社会により積極的な関と連帯を求めたい。
의인이 실천해 보인 헌신의 마음을 추모했다.
義人が実践して見せた献身のを追悼した。
남을 위해 희생을 무릅쓴 이씨의 행동은 사람들의 마음을 흔들었다.
人のために犠牲となった李さんの行動は、人々のを揺さぶった。
모든 집에 물탱크가 있지만 대부분은 오염돼 안전하게 마실 수 있지 않다.
すべての家に水タンクがあるが、大半が汚染されているため、安して飲めない。
인간의 심리란 정말로 불확실하다.
人間のって本当に不確かだ。
기뻐야 하는 그 순간, 걱정이 밀려왔다.
喜ぶべきその瞬間、配が押し寄せてきた。
지금은 이 사안을 둘러싼 관심도가 낮다.
今や同事案をめぐる関度が低い。
피해자인 국민에게 대통령의 진심 어린 사죄가 필요하다.
被害者である国民に対する大統領のからの謝罪が必要だ。
진심어린 모습에 시청자들은 감동을 받고 있다.
のこもった姿に視聴者たち感動を受けている。
진심 어린 충고를 해주었다.
からの忠告をしてくれた。
진심 어린 사과를 하다.
から謝る。
“국민분들께 심려 끼쳐드려 죄송하다”고 사과했다.
「国民の皆さんにご配をおかけして申し訳ない」と謝罪した。
저출산은 사회의 커다란 관심을 모으고 있다.
少子化は社会の大きな関を集めている。
결심을 굳히다.
を固める。
다시 해외여행을 떠날 수 있는 날이 오기를 손꼽아 기다린다.
再び海外旅行をできる日が来るのを待ちにしている。
주거정책은 저소득 가구 중심으로 강화돼야 한다.
住居政策は低所得世帯を中に強化されなければならない。
학령기 자녀를 둔 부모들은 아이들의 학력 저하를 우려하며 있다.
学齢期の子どもを持つ親たちは子どもの学力低下を配している。
온갖 고통에도 불구하고 인간에게 계속 살아갈 힘을 주는 심적 요소는 바로 관심과 소속감이다.
あらゆる苦痛にもかかわらず、人間に生き続ける力を与える的要素は、まさに関と所属感だ。
비정규직 노동자는 고용 불안 때문에 늘 심적으로 힘들다.
非正規労働者は雇用不安のために常に理的につらい。
심적 부담이 가볍다.
的負担が軽い。
심적 부담을 느끼다.
理的な負担を感じる。
기술주 중심인 나스닥 지수가 3% 가까이 급락했다.
ハイテク株中のナスダック指数が3%近く急落した。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (96/106)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.