【急】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<急の韓国語例文>
갑자기 바람이 불고 파도가 치는 통에 낚시를 포기했다.
に風が吹いて波打っているので釣りを諦めた。
하도 급하게 다그치는 바람에 그녀는 얼떨결에 돈을 빌려주고 말았다.
あまりにも緊に促したせいで、彼女はうっかりしてお金を貸してしまった。
호텔 투숙객들에게 인근 주차장 등으로의 긴급 대피령이 내려졌다.
ホテル宿泊客に隣近駐車場などへの緊避難命令がくだされた。
그는 급하게 대타로 투입되었다.
彼はに代打で投入された。
위급한 상황일수록 냉철하게 상황을 분석해야 한다.
な状況であるほど冷静に状況を分析するべきだ。
환자의 상태가 위급하다.
患者の状態が危だ。
그의 갑작스런 프로포즈에 정신이 번쩍 들었다.
彼のなプロポーズに頭がシャキッとした。
충격적인 전언에 다급히 전화를 걸었다.
衝撃的な伝言に遽電話をかけた。
급상승 검색어에 내 이름이 올랐다.
上昇検索語に私の名前が上がった。
그 부자가 급히 재산을 처분한다는 소문이 비밀리에 나돌았다.
あのお金持ちがに財産を処分するという噂が密かに出回った。
서둘러 그의 입을 막아야 한다.
いで彼の口を塞がなければならない。
기체가 매우 심하게 급강하했기 때문에 양날개는 부러졌습니다.
機体が非常に激しく降下したため、両翼は折れてしまいました。
그는 일주일 전 돌연사로 급작스레 급사했다.
彼は一週間前、突然死により死した。
부동산 가격이 급락해 버블이 붕괴되었다.
不動産価格が落し、バブルが崩壊した。
1985년 플라자 합의로 급격한 엔고가 진행되었다.
1985年プラザ合意で激な円高が進んだ。
성급하게 외교하다 낭패를 보았다.
な外交をして失敗した。
구출될 때는 건강했어도 수 시간 후에 급변하는 경우도 있다.
救出された時には元気でも数時間後に変することがある。
갑자기 예약 주문이 밀려드는 통에 정신을 차릴 수 없을 정도예요.
に予約の注文が殺到したせいで気が狂いそうです。
화재경보기가 울려서 서둘러 건물 밖으로 뛰쳐 나왔다.
火災警報器が鳴ったので、いでビルの外に飛び出した。
시키지 않았는데 공부를 하다니, 니가 갑자기 철들었구나.
自ら進んで勉強するなんて、君がにしっかりしたわね。
구급차의 출동은 일각을 다툰다.
車の出動は一刻を争う。
긴급하게 그리고 집중적으로 대책을 실시하도록 요청했다.
かつ集中的に対策を実施するよう要請した。
긴급성이 높은 문제를 우선적으로 처리하다.
性の高い問題を優先的に処理する。
신종 바이러스의 감염 확대 영향으로 헌혈에 협력하는 사람이 급감하고 있다.
新型ウイルスの感染拡大の影響で、献血に協力する人が減している。
개발도상국에 밀려 선박 수주 물량이 급감했다.
開発途上国に押されて船舶の受注量が減した。
한국 경제는 1960년부터 경제적으로 급성장했다.
韓国経済は、1960年から経済的に成長を続けた。
경기 감속이 아니라 경기 후퇴에 빠지는 것이 아닌지 불안이 급격히 높아지고 있다.
景気減速ではなく、景気後退に陥るのではないかとの懸念が激に高まっている。
아직 18살인데 난데없이 결혼이라니.
まだ19才なのにに結婚なんて。
갑자기 빗방울이 후두두 떨어지기 시작했다
に雨がぽたぽた降りはじめた。
심한 경우는 긴급 수술로 기관을 절개하고 기도를 확보합니다.
ひどい場合は緊手術で気管を切開して、気道を確保します。
우주선이 급거 지구로 귀환하게 되었다.
宇宙船がきょ地球へ帰還することになった。
지난주 급거 쉬게 되어 여러분에게 폐를 끼치게 되었습니다.
先週、遽お休みさせていただくことで、皆様にはご迷惑をおかけしました。
위급 상황에 대비해 전봇대에 일련번호를 매겨 놓았다.
を要する状況に備えて電柱に一連番号を付けておいた。
한 어린이가 갑자기 울기 시작했다.
ある子供がに泣き出した。
가격이 급등하다.
価格が騰する。
원유가가 10% 이상 급상승했다.
原油価格が10%以上上昇した。
불현듯이 배가 아프기 시작했다.
に腹が痛みだした。
개가 흥분해서 갑자기 타인에게 달려들어 상대를 다치게 하는 경우도 있습니다.
犬は興奮してに他人に飛びつき相手をケガさせてしまうこともあります。
급속히 진전하다.
速に進展する。
긴급 조치를 취하다.
の措置をとる。
긴급히 피난하다.
に避難する。
긴급히 수배하다
に手配する。
긴급히 처리하다.
に処理する。
급증하는 난민이나 이민을 배척하는 움직임이 일부에서 보여진다.
増する難民や移民を排斥する動きが一部で見られる。
표심을 의식해 충분한 검토 없이 급조한 공약이 적지 않다.
票心を意識して、十分な検討なく造した公約が少なくない。
새로운 이론의 도입이 시급합니다.
新しい理論の導入ががれます。
그런데 갑자기 그걸 왜 묻지요?
ところでにそんなことをなんで尋ねるんです?
페이스북은 개인정보 유출 사태로 주가가 급락했다.
フェイスブックは個人情報流出事態で株価が落した。
격동하는 국제 정세 속에서 글로벌화는 앞으로 더욱 급속히 진전할 것은 분명합니다.
激動する国際情勢の中で、グローバル化は今後ますます速に進展することは明らかです。
서둘러 하인을 불렀어요.
いで召使いを呼びました。
[<] 31 32 33 34 35  (34/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.