<悪の韓国語例文>
| ・ | 인생은 무의미한 악의 연속이다. |
| 人生は無意味な悪の連続である。 | |
| ・ | 정의와 악은 종이 한 장 차이다. |
| 正義と悪は紙一重だ。 | |
| ・ | 선이 악을 이긴다. |
| 善が悪に勝つ。 | |
| ・ | 정의는 악을 결코 용납하지 않는다. |
| 正義は悪を決して許しません。 | |
| ・ | 어찌 경찰이 그런 악한 자와 악한 일을 도모합니까? |
| どうして警察があの悪い者らと悪事を謀るんですか? | |
| ・ | 이 드라마 통해 인간의 악한 마음에 대한 본질을 재조명하고자 한다. |
| このドラマを通じて、人間の悪の心に対する本質にスポットを当てようしている。 | |
| ・ | 악의 무리들이 천사를 괴롭힌다. |
| 悪い連中が天使を苦しめる。 | |
| ・ | 예약이 제대로 되어 있지 않아서 기분이 나쁘다. |
| 予約がしっかりできていなくて、気分が悪い。 | |
| ・ | 나하고 장난해요? |
| 私と悪ふざけしてるの? | |
| ・ | 내가 원래 성격이 못됐어요. |
| 僕は元々性格悪いです。 | |
| ・ | 못된 장난 |
| 悪ふざけ | |
| ・ | 못된 녀석 |
| 悪いやつ | |
| ・ | 그는 아주 못됐다. |
| 彼は悪い奴だ。 | |
| ・ | 상대가 존댓말은커녕 반말에다 욕설까지 해서 건방지기 짝이 없었다. |
| 相手が敬語どころかパンマルで悪口まで言うので、生意気なことこの上なかった。 | |
| ・ | 제 형이 많이 아파요. 수술을 해야 한대요. |
| 私の兄はとても体が悪いです。手術をしなければならないみたいです。 | |
| ・ | 열악한 환경에서 일하는 사람을 돕고 싶어요. |
| 劣悪な環境で働く人間を助けたいです。 | |
| ・ | 열악한 환경에서 수많은 환자들을 수술했다. |
| 劣悪な環境で数々の患者たちを手術した。 | |
| ・ | 어머니는 요즘 허리가 많이 편찮으셔서 병원에 치료하러 다니십니다. |
| 母は、最近腰がとても悪くなられて、病院に治療を受けに行かれています。 | |
| ・ | 많이 편찮으세요? |
| 具合がかなり悪いですか。 | |
| ・ | 어디 편찮으세요? |
| どこか体調悪いですか?どこかお加減よろしくないんですか? | |
| ・ | 아내가 아파서 집에 좀 일찍 들어가 봐야 할 것 같아. |
| 妻の具合が悪くて家に帰らないと。 | |
| ・ | 몸이 아파. 몸살인 것 같애! |
| 具合悪いんだ。体調不良かも。 | |
| ・ | 몸살에 걸리다. |
| 体調が悪い。 | |
| ・ | 몸살이 나다. |
| 体調が悪い。 | |
| ・ | 근무 태도가 나쁜 사원이 주의 지도를 따르지 않는다. |
| 勤務態度が悪い社員が注意指導に従わない。 | |
| ・ | 근무 태도가 나쁘다. |
| 勤務態度が悪い。 | |
| ・ | 내가 잘못했어. 미안해. |
| 僕が悪かった。すまない。 | |
| ・ | 제가 뭐 잘못했어요? |
| 僕が何か悪いことしたんですか? | |
| ・ | 내가 뭘 잘못했는지 알려주세요. |
| 私がどんな悪いことをしたのか教えてください。 | |
| ・ | 죄송합니다. 제가 잘못했어요. |
| すみません。私が悪かったです。 | |
| ・ | 미안하지도 않냐? |
| 悪いと思わないのか? | |
| ・ | 권력의 횡포 앞에서 무력감과 증오심을 느꼈다. |
| 権力の横暴の前で無力感と憎悪心を感じた。 | |
| ・ | 그는 싸가지가 없고 악랄하다. |
| 彼は生意気で悪辣だ。 | |
| ・ | 그를 이기려면 웬만큼 악랄해선 안 된다. |
| 彼に勝つには、少々の悪辣では駄目だ。 | |
| ・ | 저 녀석은 악랄한 인간이야. |
| あいつは悪辣な人間だ。 | |
| ・ | 주사 있는 남자는 정말 싫어요. |
| 酒癖の悪い男は本当に嫌いです。 | |
| ・ | 주사가 있다. |
| 酒癖が悪い。 | |
| ・ | 너는 어째 심보가 그러냐? |
| 意地が悪いやつだな。 | |
| ・ | 그 회사는 악재가 겹쳐 최악의 상황에 내몰렸다. |
| あの会社は悪いことが重なって、最悪の状況に追い込まれた。 | |
| ・ | 나 오늘 컨디션 안 좋으니까 약 올리지 마. |
| 今日は体調が悪いんだよ。怒らせるな。 | |
| ・ | 저는 요령이 없어요. |
| 私は要領が悪いです。 | |
| ・ | 자금 회전이 안 좋다. |
| 資金くりが悪い。 | |
| ・ | 선의는 선의를 낳고 악의는 악의를 낳는다. |
| 善意は善意を生むし、悪意は悪意を生む。 | |
| ・ | 시험을 못 보다. |
| 試験の点数が悪い。 | |
| ・ | 우리 동네 불량배는 정말 악질이다. |
| 私の町の不良は本当に悪質だ。 | |
| ・ | 딸은 초등학생이지만, 꾀를 부린다. |
| 娘は小学生ですが、悪知恵が働く。 | |
| ・ | 꾀를 부리네. |
| 悪知恵が働くね。 | |
| ・ | 너 의외로 못된 꾀를 부리는구나. |
| おまえ意外と悪知恵が働くのな。 | |
| ・ | 그는 못된 꾀가 있는 놈이다. |
| 彼は悪知恵が働くやつだ。 | |
| ・ | 꾀만 부리지 말고 열심히 일하세요. |
| 悪知恵ばかり働かせないで一生懸命働いてください。 |
