<意の韓国語例文>
| ・ | 나무를 벌채할 때는 주위에 주의가 필요합니다. |
| 木を伐採する際には周囲に注意が必要です。 | |
| ・ | 상온은 대기의 표준적인 온도인 15~25℃를 의미한다. |
| 常温は大気の標準的な温度として15~25℃を意味する。 | |
| ・ | 경멸하지 말고 상대방의 의견을 존중하는 것이 중요합니다. |
| 軽蔑することなく、相手の意見を尊重することが大切です。 | |
| ・ | 본 제품의 상업성에 대해서, 전문가의 의견을 구하고 있습니다. |
| 本製品の商業性について、専門家の意見を求めています。 | |
| ・ | 사무실 이전에 따라 연락처가 변경되었으니 주의하시기 바랍니다. |
| オフィスの移転に伴い、連絡先が変更となりましたのでご注意ください。 | |
| ・ | 오피스 환경을 편리하게 하는 방법은 의외로 많이 있습니다. |
| オフィス環境を便利にする方法は意外と多くあります。 | |
| ・ | 듣기 평가 음성은 한 번밖에 재생되지 않으므로 주의해 주시기 바랍니다. |
| リスニングテストの音声は、一度しか再生されませんので注意してください。 | |
| ・ | 답안지에 기입하기 전에 주의사항을 잘 읽어주세요. |
| 解答用紙に記入する前に、注意事項をよく読んでください。 | |
| ・ | 답안지를 더럽히지 않도록 주의하세요. |
| 解答用紙を汚さないように注意してください。 | |
| ・ | 능숙한 협상으로 훌륭하게 합의에 이르렀습니다. |
| 巧みな交渉で、見事に合意に至りました。 | |
| ・ | 그녀는 언어학에 능숙하다. |
| 彼女は言語学に得意だ。 | |
| ・ | 사지선다 문제를 풀 때는 주의 깊게 고르세요. |
| 四択の問題を解く際には、注意深く選んでください。 | |
| ・ | 동맹국과의 합의 내용에 대해 알려드립니다. |
| 同盟国との合意内容についてお知らせします。 | |
| ・ | 협상단 노력에 경의를 표합니다. |
| 交渉団の努力に敬意を表します。 | |
| ・ | 협상단에 감사를 표합니다. |
| 交渉団に感謝の意を表します。 | |
| ・ | 고무팩 사용할 때 주의해야 할 점을 알려주세요. |
| ゴムパックを使用する際に注意すべき点を教えてください。 | |
| ・ | 파우더룸에는 깨끗한 수건이 준비되어 있습니다. |
| パウダールームには、清潔なタオルが用意されています。 | |
| ・ | 힙합은 자신의 존재 가치를 확인하게 해 주는 의식과 같다. |
| ヒップホップは、自分の存在価値を確認させてくれる意識とも同じである。 | |
| ・ | 가성을 사용한 가창이 특기입니다. |
| 裏声を使った歌唱が得意です。 | |
| ・ | 그는 프로젝트 관리를 잘한다. |
| 彼はプロジェクト管理が得意だ。 | |
| ・ | 그는 시간 관리를 잘한다. |
| 彼は時間管理が得意だ。 | |
| ・ | 족집게 끝이 날카롭기 때문에 사용할 때는 주의가 필요합니다. |
| 毛抜きの先端が鋭いので、使う時は注意が必要です。 | |
| ・ | 립밤을 사용할 때 뭔가 특별한 주의점이 있나요? |
| リップクリームを使うとき、何か特別な注意点はありますか? | |
| ・ | 화장솜을 사용할 때 주의사항에 대해 알고 싶어요. |
| 化粧コットンを使う際の注意点について知りたいです。 | |
| ・ | 코팩을 사용할 때 주의할 점에 대해 조언을 해 주시기 바랍니다. |
| 鼻パックを使うときの注意点についてアドバイスをください。 | |
| ・ | 뷰러를 사용할 때 주의할 점이 있나요? |
| ビューラーを使う際、注意点はありますか? | |
| ・ | 원적외선 사용과 관련하여 주의할 점이 있습니까? |
| 遠赤外線の使用に関して、注意点はありますか? | |
| ・ | 가마를 사용할 때 특별히 주의해야 할 점이 있습니까? |
| 窯の使用に際して、特に注意が必要な点はありますか? | |
| ・ | 얼굴팩 할 때 주의할 점이 있나요? |
| 顔パックをする際の注意点はありますか? | |
| ・ | 수면실에 대한 의견이나 개선점이 있으면 말씀해 주시기 바랍니다. |
| 睡眠室に関するご意見や改善点があればお聞かせください。 | |
| ・ | 수면실 이용 중에 주의해야 할 점이 있나요? |
| 睡眠室の利用中に注意するべきことはありますか? | |
| ・ | 열탕을 사용할 때는 충분히 주의해 주세요. |
| 熱湯を使う際は十分に注意してください。 | |
| ・ | 열탕을 이용할 때 화상에 주의하세요. |
| 熱湯を利用する際は、やけどにご注意ください。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용할 때 주의할 점이 있나요? |
| よもぎパックを使用する際の注意点はありますか? | |
| ・ | 고데기를 사용할 때 주의해야 할 점이 있나요? |
| ヘアーアイロンを使用する際、注意すべき点はありますか? | |
| ・ | 그의 생일 파티에는 모두의 입맛에 맞는 요리가 준비되어 있었다. |
| 彼の誕生日パーティーには皆の口に合う料理が用意されていた。 | |
| ・ | 허한 환자를 위해 특별한 식사를 준비했습니다. |
| 衰弱している患者さんのために、特別な食事を用意しました。 | |
| ・ | 안티에이징을 의식하여 자외선 차단제를 매일 사용하고 있습니다. |
| アンチエイジングを意識して、日焼け止めを毎日使用しています。 | |
| ・ | 안티 에이징을 의식하여 외출 시에는 모자를 씁니다. |
| アンチエイジングを意識して、外出時には帽子をかぶります。 | |
| ・ | 안티 에이징을 의식하여 자외선 대책을 실시하고 있습니다. |
| アンチエイジングを意識して、紫外線対策をしています。 | |
| ・ | 목장갑을 준비하고 작업을 시작합시다. |
| 軍手を用意して、作業を始めましょう。 | |
| ・ | 미용에 대한 의식이 높아졌어요. |
| 美容に対する意識が高まりました。 | |
| ・ | 제보자에게 감사의 뜻을 전하고 싶습니다. |
| 情報提供者に対して、感謝の意を伝えたいと思います。 | |
| ・ | 제보자에게는 진심으로 감사의 뜻을 표합니다. |
| 情報提供者には、心から感謝の意を表します。 | |
| ・ | 위장병을 개선하기 위해 식사에 주의하고 있습니다. |
| 胃腸病を改善するために、食事に注意しています。 | |
| ・ | 성형 미인이 되기 위해 수술을 결심했어요. |
| 整形美人になるために、手術を決意しました。 | |
| ・ | 성형 수술을 하기로 결심했어요. |
| 整形手術を決意しました。 | |
| ・ | 보풀이 생기지 않도록 주의하고 있습니다. |
| 毛玉がつかないように注意しています。 | |
| ・ | 레깅스를 빨 때는 주의가 필요합니다. |
| レギンスを洗う際は注意が必要です。 | |
| ・ | 겨울 옷을 선택할 때는 소재에 주의를 하는 것이 중요합니다. |
| 冬服を選ぶときは、素材に注意することが大切です。 |
