<文の韓国語例文>
| ・ | 산문집에 담긴 단편이 모두 흥미롭다. |
| 散文集に収められた短編がどれも興味深い。 | |
| ・ | 산문집 표지가 심플하고 아름답다. |
| 散文集の表紙がシンプルで美しい。 | |
| ・ | 이 산문집은 그의 경험을 바탕으로 쓰여져 있다. |
| この散文集は彼の経験を元に書かれている。 | |
| ・ | 그의 새로운 산문집이 출판되었다. |
| 彼の新しい散文集が出版された。 | |
| ・ | 전국의 강과 산을 여행하면서 쓴 시를 모아 산문집을 냈다. |
| 全国の川と山を旅行しながら書いた詩を集め散文集を出した。 | |
| ・ | 인문 과학 학위를 취득했다. |
| 人文科学の学位を取得した。 | |
| ・ | 인문 과학 분야에서 새로운 이론이 발표됐다. |
| 人文科学の分野で新しい理論が発表された。 | |
| ・ | 그는 인문 과학을 전공하고 있다. |
| 彼は人文科学を専攻している。 | |
| ・ | 그의 연구는 인문과 테크놀로지의 접점을 찾는 것이다. |
| 彼の研究は人文とテクノロジーの接点を探るものだ。 | |
| ・ | 그녀는 인문서를 집필하기 위해 자료를 모으고 있다. |
| 彼女は人文書を執筆するために資料を集めている。 | |
| ・ | 인문사회학 이론을 배웠다. |
| 人文社会学の理論を学んだ。 | |
| ・ | 그녀는 인문서 읽는 것을 좋아한다. |
| 彼女は人文書を読むのが好きだ。 | |
| ・ | 인문 연구의 성과를 발표했다. |
| 人文研究の成果を発表した。 | |
| ・ | 그의 시집이 발간돼 문학상을 받았다. |
| 彼女の詩集が発刊され、文学賞を受賞した。 | |
| ・ | 새로운 문학 잡지가 발간되었다. |
| 新しい文学雑誌が発刊された。 | |
| ・ | 그의 산문은 독자에게 깊은 인상을 준다. |
| 彼の散文は読者に深い印象を与える。 | |
| ・ | 그녀의 산문은 단순하지만 마음에 와닿는다. |
| 彼女の散文はシンプルだが心に響く。 | |
| ・ | 산문 속에 그의 인생관이 반영되어 있다. |
| 散文の中に彼の人生観が反映されている。 | |
| ・ | 그녀의 산문에는 철학적인 요소가 담겨 있다. |
| 彼女の散文には哲学的な要素が含まれている。 | |
| ・ | 그의 산문은 누구나 공감할 만한 내용이다. |
| 彼の散文は誰もが共感できる内容だ。 | |
| ・ | 그녀의 산문은 섬세하고 감정적이다. |
| 彼女の散文は繊細で感情的だ。 | |
| ・ | 이 산문은 조용하고 아름다운 묘사가 인상적이다. |
| この散文は静かで美しい描写が印象的だ。 | |
| ・ | 그의 산문에는 일상의 아름다움이 그려져 있다. |
| 彼の散文には日常の美しさが描かれている。 | |
| ・ | 산문의 한 구절이 마음에 남았다. |
| 散文の一節が心に残った。 | |
| ・ | 이 책은 산문의 명작으로 알려져 있다. |
| この本は散文の名作として知られている。 | |
| ・ | 산문과 시의 차이점에 대해 배웠다. |
| 散文と詩の違いについて学んだ。 | |
| ・ | 그녀의 산문에는 독자적인 리듬이 있다. |
| 彼女の散文には独自のリズムがある。 | |
| ・ | 이 산문은 짧지만 깊은 의미를 지니고 있다. |
| この散文は短いけれど深い意味を持っている。 | |
| ・ | 산문 표현력을 높이기 위해 연습하고 있다. |
| 散文の表現力を高めるために練習している。 | |
| ・ | 그는 아름다운 산문을 계속 쓰고 있다. |
| 彼は美しい散文を書き続けている。 | |
| ・ | 그는 논문 초고를 교수에게 제출했다. |
| 彼は論文の草稿を教授に提出した。 | |
| ・ | 초고를 고쳐 문법 오류를 수정했다. |
| 草稿を見直して、文法の間違いを修正した。 | |
| ・ | 그녀는 학술서를 참고하여 논문을 집필했다. |
| 彼女は学術書を参考にして論文を執筆した。 | |
| ・ | 학술서의 참고문헌 목록이 매우 충실하다. |
| 学術書の参考文献リストが非常に充実している。 | |
| ・ | SF소설 속에서 인류는 외계 문명과 접촉한다. |
| SF小説の中で人類は異星の文明と接触する。 | |
| ・ | 대표단이 문화 교류를 추진했다. |
| 代表団が文化交流を推進した。 | |
| ・ | 글짓기 실력이 늘었어요. |
| 作文の書き方が上手くなりました。 | |
| ・ | 글짓기 구성을 재검토했습니다. |
| 作文の構成を見直しました。 | |
| ・ | 글짓기를 잘 못해요. |
| 作文を書くのが苦手です。 | |
| ・ | 글짓기를 좋아합니다. |
| 作文を書くのが好きです。 | |
| ・ | 오늘의 숙제는 글짓기입니다. |
| 今日の宿題は作文です。 | |
| ・ | 글짓기 주제에 대해 토론했어요. |
| 作文のテーマについてディスカッションしました。 | |
| ・ | 글짓기 소재를 어떻게 할까 고민하고 있어요. |
| 作文の題材をどうしようか迷っています。 | |
| ・ | 영단어를 사용해서 문장을 썼어요. |
| 英単語を使って文章を書きました。 | |
| ・ | 예문을 몇 개 작성하고 연습했다. |
| 例文をいくつか作成して練習した。 | |
| ・ | 예문을 보고 올바른 사용법을 배웠다. |
| 例文を見て正しい使い方を学んだ。 | |
| ・ | 예문이 많이 있으면 도움이 된다. |
| 例文がたくさんあると助かる。 | |
| ・ | 예문의 의미를 금방 이해할 수 있었다. |
| 例文の意味がすぐに理解できた。 | |
| ・ | 예문을 사용하여 설명을 보충하였다. |
| 例文を使って説明を補足した。 | |
| ・ | 예문을 읽으면 이해가 빨라진다. |
| 例文を読むと理解が早くなる。 |
