<文の韓国語例文>
| ・ | 그 민화는 지역의 역사와 문화를 반영하고 있습니다. |
| その民話は地域の歴史や文化を反映しています。 | |
| ・ | 이 시리즈의 문고본은 모두 읽을 가치가 있어요. |
| このシリーズの文庫本はどれも読み応えがあります。 | |
| ・ | 그는 문고본을 전철 안에서 읽어요. |
| 彼は文庫本を電車の中で読みます。 | |
| ・ | 이 소설은 문고본에서만 구할 수 있어요. |
| この小説は文庫本でしか入手できません。 | |
| ・ | 그는 문고본을 책장에서 장르별로 정리하고 있어요. |
| 彼は文庫本を本棚でジャンル別に整理しています。 | |
| ・ | 이 문고본은 감동적인 스토리입니다. |
| この文庫本は感動的なストーリーです。 | |
| ・ | 그녀는 문고본을 선물받고 기뻐했어요. |
| 彼女は文庫本をプレゼントされて喜びました。 | |
| ・ | 그는 문고본을 한 손에 들고 전철로 통근합니다. |
| 彼は文庫本を片手に電車で通勤します。 | |
| ・ | 신간 문고판이 기다려집니다. |
| 新刊の文庫版が待ち遠しいです。 | |
| ・ | 문고본 표지가 마음에 들었습니다. |
| 文庫本の表紙が気に入りました。 | |
| ・ | 학교 도서관에는 많은 문고본이 있습니다. |
| 学校図書館にはたくさんの文庫本があります。 | |
| ・ | 신간이 문고로 출판되었습니다. |
| 新刊が文庫で出版されました。 | |
| ・ | 여행을 갈 때는 반드시 문고본을 지참합니다. |
| 旅行に行くときは必ず文庫本を持参します。 | |
| ・ | 문고본은 휴대가 편리합니다. |
| 文庫本は持ち運びが便利です。 | |
| ・ | 그녀가 좋아하는 책은 문고 사이즈입니다. |
| 彼女のお気に入りの本は文庫サイズです。 | |
| ・ | 그는 문고본을 애독하고 있습니다. |
| 彼は文庫本を愛読しています。 | |
| ・ | 최근 문고판이 발매되었습니다. |
| 最近、文庫版が発売されました。 | |
| ・ | 그녀는 교육에 관한 논문을 집필하고 있습니다. |
| 彼女は教育に関する論文を執筆しています。 | |
| ・ | 그녀는 논문을 집필하고 학술 잡지에 투고할 준비를 하고 있다. |
| 彼女は論文を執筆して、学術雑誌に投稿する準備をしている。 | |
| ・ | 그는 학술 논문을 집필하여 학술계에 공헌하고 있다. |
| 彼は学術論文を執筆して、学術界に貢献している。 | |
| ・ | 그는 논문을 집필하기 위해 연구를 진행하고 있다. |
| 彼は論文を執筆するために研究を進めている。 | |
| ・ | 그는 연구 논문을 집필하고 있습니다. |
| 彼は研究論文を執筆しています。 | |
| ・ | 그의 논문은 연구의 집대성이다. |
| 彼の論文は研究の集大成だ。 | |
| ・ | 문호의 영향을 받은 문학작품이 많다. |
| 文豪の影響を受けた文学作品が多い。 | |
| ・ | 그는 문호의 명언을 좌우명으로 하고 있다. |
| 彼は文豪の名言を座右の銘にしている。 | |
| ・ | 그녀는 문호의 생애에 관심을 가지고 있다. |
| 彼女は文豪の生涯に興味を持っている。 | |
| ・ | 문호의 집이 기념관으로 되어 있다. |
| 文豪の家が記念館になっている。 | |
| ・ | 문호의 유품이 전시되어 있다. |
| 文豪の遺品が展示されている。 | |
| ・ | 그녀는 문호의 책을 모으고 있다. |
| 彼女は文豪の本を集めている。 | |
| ・ | 문호의 영향을 받은 작가가 많다. |
| 文豪の影響を受けた作家が多い。 | |
| ・ | 문호가 쓴 편지가 경매에서 고가로 낙찰되었다. |
| 文豪の書いた手紙がオークションで高値で落札された。 | |
| ・ | 문호의 작품이 여러 언어로 번역되고 있다. |
| 文豪の作品が多くの言語に翻訳されている。 | |
| ・ | 문호의 동상이 세워졌다. |
| 文豪の銅像が建てられた。 | |
| ・ | 그는 문호의 저작을 모두 독파했다. |
| 彼は文豪の著作をすべて読破した。 | |
| ・ | 문호의 삶은 파란만장했다. |
| 文豪の人生は波乱万丈だった。 | |
| ・ | 그녀는 문호의 말을 인용했다. |
| 彼女は文豪の言葉を引用した。 | |
| ・ | 문호의 시대 배경을 이해하는 것이 중요하다. |
| 文豪の時代背景を理解することが重要だ。 | |
| ・ | 그는 문호의 소설을 연구하고 있다. |
| 彼は文豪の小説を研究している。 | |
| ・ | 문호의 작품이 교과서에 실려 있다. |
| 文豪の作品が教科書に載っている。 | |
| ・ | 그녀는 문호의 명작을 읽고 감동했다. |
| 彼女は文豪の名作を読んで感動した。 | |
| ・ | 문호의 작품은 시대를 초월해 사랑받고 있다. |
| 文豪の作品は時代を超えて愛されている。 | |
| ・ | 윌리엄 세익스피어는 영국을 대표하는 문호입니다. |
| ウィリアム・シェイクスピアは、イギリスを代表する文豪です。 | |
| ・ | 문학에 매우 뛰어난 대작가를 문호라 부른다. |
| 文学に非常にすぐれた大作家を文豪と呼ぶ。 | |
| ・ | 그녀는 연구 논문을 완성했어요. |
| 彼女は研究論文を完成しました。 | |
| ・ | 그녀는 논문을 완성했다. |
| 彼女は論文を完成した。 | |
| ・ | 그는 논문을 마무리하는 데 집중하고 있습니다. |
| 彼は論文を仕上げるのに集中しています。 | |
| ・ | 글을 짓다. |
| 文を作る。 | |
| ・ | 술안주로 은행구이를 시켰어요. |
| お酒のおつまみに銀杏焼きを注文しました。 | |
| ・ | 주문 내용을 재확인했습니다. |
| 注文内容を再確認しました。 | |
| ・ | 그 신문은 지역 문화에 초점을 맞추어 창간되었습니다. |
| その新聞は地元の文化に焦点を当てて創刊されました。 |
