<文の韓国語例文>
| ・ | 학술 논문을 온라인으로 열람하다. |
| 学術論文をオンラインで閲覧する。 | |
| ・ | 민간요법은 지역과 문화에 따라 다르다. |
| 民間療法は、地域や文化によって異なる。 | |
| ・ | 중세 문학작품에는 도덕적 교훈이 담겨 있었다. |
| 中世の文学作品には、道徳的な教訓が含まれていた。 | |
| ・ | 중세 문호들은 주로 라틴어로 글을 썼다. |
| 中世の文豪たちは、主にラテン語で著作を行っていた。 | |
| ・ | 중세 문헌에는 종교적인 내용이 많이 들어 있었다. |
| 中世の文献には、宗教的な内容が多く含まれていた。 | |
| ・ | 세계사를 통해 여러 문명의 흥망을 알 수 있다. |
| 世界史を通して、さまざまな文明の興亡を知ることができる。 | |
| ・ | 세계사 강의에서 고대 이집트의 문화에 대해 배웠다. |
| 世界史の講義で、古代エジプトの文化について学んだ。 | |
| ・ | 세계사 문헌을 읽음으로써 역사적 시각이 넓어진다. |
| 世界史の文献を読むことで、歴史的な視点が広がる。 | |
| ・ | 세계사를 배움으로써 서로 다른 문화 교류의 역사를 알 수 있다. |
| 世界史を学ぶことで、異なる文化の交流の歴史を知ることができる。 | |
| ・ | 세계사 수업에서 고대 문명에 대해 배웠다. |
| 世界史の授業で、古代文明について学んだ。 | |
| ・ | 역사학자들이 특정 시대의 문화를 연구하고 있다. |
| 歴史学者が特定の時代の文化を研究している。 | |
| ・ | 역사학자들은 고대 문명의 언어를 해독하고 있다. |
| 歴史学者は古代文明の言語を解読している。 | |
| ・ | 역사학자가 고문서를 해독했다. |
| 歴史学者が古文書の解読を行った。 | |
| ・ | 역사학자들은 과거 문헌을 분석하고 있다. |
| 歴史学者は過去の文献を分析している。 | |
| ・ | 역사학자가 쓴 논문이 학술지에 게재됐다. |
| 歴史学者が書いた論文が学術誌に掲載された。 | |
| ・ | 역사학자들은 고대 문명 연구에 몰두하고 있다. |
| 歴史学者は古代文明の研究に没頭している。 | |
| ・ | 종주국의 문화가 식민지 사회에 영향을 주었다. |
| 宗主国の文化が植民地の社会に影響を与えた。 | |
| ・ | 종주국의 지배하에서 현지 문화가 억압되기도 하였다. |
| 宗主国の支配下で、現地の文化が抑圧されたこともあった。 | |
| ・ | 여신 신화가 많은 영화와 문학 작품에 영향을 미쳤다. |
| 女神の神話が多くの映画や文学作品に影響を与えた。 | |
| ・ | 여신의 전설이 지역 문화에 깊숙이 자리 잡고 있다. |
| 女神の伝説が地域の文化に深く根付いている。 | |
| ・ | 학술 논문에서 연표를 사용하여 역사의 맥락을 설명한다. |
| 学術論文で年表を使用し、歴史の脈絡を説明する。 | |
| ・ | 그는 고고학자로서 고대의 음식 문화에 관한 논문을 썼다. |
| 彼は考古学者として古代の食文化に関する論文を書いた。 | |
| ・ | 고고학자들은 고대 문화를 해명하려고 한다. |
| 考古学者たちは古代の文化を解明しようとしている。 | |
| ・ | 인류학 연구는 문화의 차이를 이해하는 열쇠가 된다. |
| 人類学の研究は、文化の違いを理解する鍵となる。 | |
| ・ | 인류학 조사에서 얻은 데이터를 바탕으로 논문을 썼다. |
| 人類学の調査で得たデータをもとに論文を書いた。 | |
| ・ | 인류학 분야에는 문화인류학과 자연인류학이 있다. |
| 人類学の分野には文化人類学と自然人類学がある。 | |
| ・ | 인류학 수업에서 전 세계 문화를 배웠다. |
| 人類学の授業で世界中の文化を学んだ。 | |
| ・ | 인류학 연구는 문화의 다양성을 이해하는 데 도움이 된다. |
| 人類学の研究は文化の多様性を理解する手助けになる。 | |
| ・ | 그녀의 고고학 논문은 고대 종교 의식에 대해 쓰여져 있다. |
| 彼女の考古学の論文は古代の宗教儀式について書かれている。 | |
| ・ | 고고학자들은 고대 문자를 해독하고 있다. |
| 考古学者たちは古代の文字を解読している。 | |
| ・ | 고고학 연구는 과거의 문명을 이해하는 데 도움이 된다. |
| 考古学の研究は過去の文明を理解する手助けになる。 | |
| ・ | 고대 문자가 새겨진 출토품이 발견되었다. |
| 古代の文字が刻まれた出土品が見つかった。 | |
| ・ | 이 마을 출토품은 중요한 문화재로 보호되고 있다. |
| この村の出土品は重要な文化財として保護されている。 | |
| ・ | 출토품에서 고대 문명의 생활양식이 드러났다. |
| 出土品から古代文明の生活様式が明らかになった。 | |
| ・ | 문화제 출연자들의 면면이 훌륭합니다. |
| 文化祭の出演者の顔ぶれが素晴らしいです。 | |
| ・ | 그녀는 건축학 논문을 국제 회의에서 발표했다. |
| 彼女は建築学の論文を国際会議で発表した。 | |
| ・ | 전통문화 보존에 자금을 갹출하다. |
| 伝統文化の保存に資金を拠出する。 | |
| ・ | 세월이 흐를수록 '어머니'라는 글자가 더 애틋하게 다가온다. |
| 年月が流れるほど「お母さん」という文字が、さらに切なく近づく | |
| ・ | 고문서를 안전하게 봉인하다. |
| 古文書を安全に封印する。 | |
| ・ | 슬픔을 마음속 깊이 봉인하다. |
| 歴史の真実を文書に封印する。 | |
| ・ | 역사의 진실을 문서에 봉인하다. |
| 歴史の真実を文書に封印する。 | |
| ・ | 마녀는 악령을 병 안에 봉인하는 주문을 외웠다. |
| 魔女は悪霊を瓶の中に封印する呪文を唱えた。 | |
| ・ | 쫄깃한 면발의 라면을 주문했다. |
| しこしこする麺のラーメンを注文した。 | |
| ・ | 쌉쌀한 맛의 음료를 주문했다. |
| ほろ苦い味のドリンクを注文した。 | |
| ・ | 달지 않은 커피를 주문했다. |
| 甘くないコーヒーを注文した。 | |
| ・ | 양국의 인적 문화 교류는 활성화되어야 한다. |
| 両国の人的・文化交流は活性化させねばならない。 | |
| ・ | 문화의 차이로 인해 가치관에 차이가 생깁니다. |
| 文化の違いによって、価値観に相違が生じます。 | |
| ・ | 사람이나 문화에 따라 가치관이 다르다. |
| 人や文化によって価値観が異なる。 | |
| ・ | 설립자의 이념이 기업문화에 깊숙이 자리 잡고 있다. |
| 設立者の理念が、企業の文化に深く根付いている。 | |
| ・ | 정절을 존중하는 문화가 아직도 남아 있는 지역도 있다. |
| 貞節を尊重する文化がいまだに残っている地域もある。 |
