<文の韓国語例文>
| ・ | 서구권 문화에 관심이 있어요. |
| 西欧圏の文化に興味があります。 | |
| ・ | 몰래 빼낸 문서를 공개하기까지는 많은 용기가 필요했다. |
| しかしこっそり抜き取った文書を公開するまでは多くの勇気が必要だった。 | |
| ・ | 집기류를 인터넷으로 주문하다. |
| 什器類をネットで注文する。 | |
| ・ | 방랑자들은 다양한 문화를 접했다. |
| 放浪者は様々な文化に触れてきた。 | |
| ・ | 전권 세트를 인터넷으로 주문했다. |
| 全巻セットをネットで注文した。 | |
| ・ | 연구자는 학회에 참가해, 자신의 연구 논문을 발표해서 업적을 올린다. |
| 研究者は学会に参加し、自身の研究論文を発表して業績を挙げる。 | |
| ・ | 설계도를 바탕으로 부품을 주문한다. |
| 設計図をもとに部品を注文する。 | |
| ・ | 금세기의 문학 작품이 많은 사람들에게 읽히고 있다. |
| 今世紀の文学作品が多くの人に読まれている。 | |
| ・ | 중요한 문서는 클라우드 스토리지에 저장하십시오. |
| 重要な文書はクラウドストレージに保存してください。 | |
| ・ | 중요한 문서를 USB 드라이브에 저장했습니다. |
| 重要な文書をUSBドライブに保存しました。 | |
| ・ | 뭘 해도 꼭 불평이나 잔소리를 하는 선배가 있었다. |
| 何をやっても必ず文句や小言をいう先輩がいた。 | |
| ・ | 내 마음대로 할 테니까 더 이상 잔소리하지 마세요. |
| 私の思いどおりするから、これ以上文句言わないでください。 | |
| ・ | 문장에 단락을 추가하다. |
| 文章に段落を追加する。 | |
| ・ | 주문을 추가하다. |
| 注文を追加する。 | |
| ・ | 그들은 대형 배를 일곱 척 주문했다. |
| 彼らは大型船を七隻注文した。 | |
| ・ | 불필요한 문서 보관기한이 지나면 소각된다. |
| 不要な文書が保管期限が過ぎると焼却される。 | |
| ・ | 문화 교류는 서로 다른 나라들 간에 이해를 높이는 작용이 있다. |
| 文化交流は異なる国々間で理解を深める作用がある。 | |
| ・ | 원심력은 천문학의 중요한 요소다. |
| 遠心力が天文学の重要な要素だ。 | |
| ・ | 그 지역의 문화는 전통적인 가치관을 우상화하고 있다. |
| その地域の文化は伝統的な価値観を偶像化し続けている。 | |
| ・ | 우상 숭배의 문화가 남아 있다. |
| 偶像崇拝の文化が残っている。 | |
| ・ | 우상 숭배는 고대 문명에서도 찾아볼 수 있다. |
| 偶像崇拝は古代文明でも見られる。 | |
| ・ | 그녀는 문화적 아이콘으로 숭배되고 있다. |
| 彼女は文化的なアイコンとして崇拝されている | |
| ・ | 속담을 아는 것은 문화를 이해하는 데 도움이 된다. |
| ことわざを知ることは文化を理解する手助けになる。 | |
| ・ | 속담은 그 나라의 문화를 반영하고 있다. |
| ことわざがその国の文化を反映している。 | |
| ・ | 굿즈를 온라인으로 주문했다. |
| グッズをオンラインで注文した。 | |
| ・ | 사무관이 비품 주문을 했다. |
| 事務官が備品の注文をした。 | |
| ・ | 카페에서 밀크티를 주문했어요. |
| カフェでミルクティーを注文しました。 | |
| ・ | 한국은 지리적으로는 매우 가깝지만 습관이나 문화 매너 등은 일본과 조금 다릅니다. |
| 韓国は地理的にはとても近いのですが、習慣や文化、マナーは日本のものとちょっと違います。 | |
| ・ | 국비를 이용하여 문화재가 보호되었다. |
| 国費を利用して文化財が保護された。 | |
| ・ | 국비로 문화 행사가 개최되었다. |
| 国費で文化イベントが開催された。 | |
| ・ | 노안인 사람은 특히 어두운 장소에서 문자가 잘 보이지 않을 수 있다. |
| 老眼の人は、特に暗い場所で文字が見えにくくなることがある。 | |
| ・ | 최근 노안이 진행되면서 작은 글씨를 읽기 어려워졌다. |
| 最近老眼が進行して、小さな文字が読みづらくなってきた。 | |
| ・ | 근거리의 작은 문자 등이 잘 보이지 않는 상태가 노안입니다. |
| 近距離の小さな文字などが見えづらくなる状態が老眼です。 | |
| ・ | 난시인 사람은 작은 글자를 읽는 것이 어려울 수 있습니다. |
| 乱視の人は、小さな文字を読むのが難しいことがあります。 | |
| ・ | 난시인 사람은 글자가 겹쳐 보일 수 있습니다. |
| 乱視の人は、文字が重なって見えることがあります。 | |
| ・ | 그는 난시라서 글자가 일그러져 보일 수 있다. |
| 彼は乱視のため、文字が歪んで見えることがある。 | |
| ・ | 근시인 사람은 가까운 글자가 잘 보입니다. |
| 近視の人は、近くの文字がよく見えます。 | |
| ・ | 그는 원시라서 가까운 글자를 읽기 어렵다. |
| 彼は遠視なので、近くの文字が読みにくい。 | |
| ・ | 문자의 발명은 인간과 세계를 크게 바꿨다. |
| 文字の発明は人間と世界を大きく変えた。 | |
| ・ | 문장이 수정되었다. |
| 文章が修正された。 | |
| ・ | 그의 연구는 과거 연구자들의 업적에 경의를 표하고 많은 참고 문헌을 인용하고 있습니다. |
| 彼の研究は過去の研究者たちの業績に敬意を表し、多くの参考文献を引用しています。 | |
| ・ | 그의 논문은 상세한 참고 문헌 목록으로 보완되어 있습니다. |
| 彼の論文は詳細な参考文献リストで補完されています。 | |
| ・ | 그 보고서에는 학술적인 참고 문헌이 다수 인용되어 있습니다. |
| そのレポートには学術的な参考文献が多数引用されています。 | |
| ・ | 이 기사의 배경 정보는 많은 참고 문헌에 근거하고 있습니다. |
| この記事の背景情報は多くの参考文献に基づいています。 | |
| ・ | 참고 문헌을 사용함으로써 자신의 주장을 보다 공고히 할 수 있습니다. |
| 参考文献を使用することで、自分の主張をより強固にすることができます。 | |
| ・ | 그 연구에는 많은 국제적인 참고 문헌이 참조되고 있습니다. |
| その研究には多くの国際的な参考文献が参照されています。 | |
| ・ | 참고 문헌 목록이 보고서 마지막에 기재되어 있습니다. |
| 参考文献のリストがレポートの最後に記載されています。 | |
| ・ | 학술 논문을 쓸 때 적절한 참고 문헌을 찾는 것이 중요합니다. |
| 学術論文を書く際、適切な参考文献を見つけることが重要です。 | |
| ・ | 그 보고서에는 신뢰할 수 있는 참고 문헌이 포함되어 있습니다. |
| その報告書には信頼できる参考文献が含まれています。 | |
| ・ | 그녀의 논문은 전문가의 의견을 다수의 참고 문헌에서 인용하고 있어요. |
| 彼女の論文は専門家の意見を多数の参考文献から引用しています。 |
