<料の韓国語例文>
| ・ | 요리에 홍고추를 소량 첨가했습니다. |
| 料理に赤唐辛子を少量加えました。 | |
| ・ | 이러쿵저러쿵하지 말고 자료를 확인하세요. |
| つべこべ言わずに、資料を確認してください。 | |
| ・ | 이 자료는 말할 것도 없이 도움이 됩니다. |
| この資料は、言うまでもなく役立ちます。 | |
| ・ | 이 자료는 두말할 나위 없이 중요합니다. |
| この資料は、言うまでもなく重要です。 | |
| ・ | 조각하기 위한 재료의 선정이 작품의 질을 크게 좌우합니다. |
| 彫刻するための材料の選定が、作品の質を大きく左右します。 | |
| ・ | 조각하는 재료로 나무, 돌, 금속 등이 많이 사용됩니다. |
| 彫刻する材料として、木、石、金属などがよく使われます。 | |
| ・ | 백자 그릇으로 음식을 담으면 매우 아름답습니다. |
| 白磁の器で料理を盛り付けると、非常に美しいです。 | |
| ・ | 백자 접시로 담아낸 음식이 마치 미술품 같아요. |
| 白磁の皿で盛り付けた料理が、まるで美術品のようです。 | |
| ・ | 백자 그릇에 담긴 음식이 매우 맛있어 보입니다. |
| 白磁の器に盛られた料理が、非常に美味しそうに見えます。 | |
| ・ | 청자 그릇의 색이 음식의 색채를 돋보이게 합니다. |
| 青磁の器の色が、料理の彩りを引き立てます。 | |
| ・ | 청자 접시에 담은 음식이 아주 맛있어 보입니다. |
| 青磁の皿に盛り付けた料理が、とても美味しそうに見えます。 | |
| ・ | 정정 후 자료를 확인하시고 의견을 말씀해 주시기 바랍니다. |
| 訂正後の資料をご確認いただき、ご意見をお聞かせください。 | |
| ・ | 보내드린 자료에 오류가 있어 정정하였습니다. |
| 送付した資料に誤りがあり、訂正いたしました。 | |
| ・ | 북쪽 마을에서 전통적인 요리를 맛봤어요. |
| 北の村で伝統的な料理を味わいました。 | |
| ・ | 상에 차려진 음식이 보기에도 맛있을 것 같습니다. |
| お膳に並べられた料理が、見た目にも美味しそうです。 | |
| ・ | 상 위에 맛있는 음식들이 진열되어 있습니다. |
| お膳の上に、おいしい料理が並んでいます。 | |
| ・ | 상에는 그리운 맛의 가정식이 듬뿍 담겨 있습니다. |
| お膳には、懐かしい味の家庭料理がたっぷりと盛り付けられています。 | |
| ・ | 고추를 사용해서 요리에 자극을 주었습니다. |
| 唐辛子を使って、料理に刺激を加えました。 | |
| ・ | 이 요리는 고추를 사용하여 매콤한 맛을 냈습니다. |
| この料理は唐辛子を使ってスパイシーに仕上げました。 | |
| ・ | 이 요리를 먹었더니 배가 부르더라고요. |
| この料理を食べたらお腹いっぱいになりました。 | |
| ・ | 이 클리어 파일로 자료를 정돈하고 있습니다. |
| このクリアファイルで、資料を整然と整理しています。 | |
| ・ | 클리어 파일에 프로젝트 자료를 정리했습니다. |
| クリアファイルにプロジェクト資料をまとめました。 | |
| ・ | 클립을 사용하여 자료의 중요한 부분을 일시적으로 고정했습니다. |
| クリップを使って、資料の重要な部分を一時的に固定しました。 | |
| ・ | 포스트잇에 쓴 메모를 자료에 붙여놨습니다. |
| ポストイットに書いたメモを、資料に貼っておきました。 | |
| ・ | 차례상에는 정성스러운 음식이 차려집니다. |
| 茶礼の膳には心を込めた料理が並びます。 | |
| ・ | 차례상에는 특별한 요리가 차려집니다. |
| 茶礼の膳には特別な料理が並びます。 | |
| ・ | 제삿날에 고인이 좋아하던 음식을 올렸습니다. |
| 祭祀の日に、故人の好きだった料理をお供えしました。 | |
| ・ | 시아버님 제삿날, 시장에서 장을 보고 하루 종일 정성껏 음식을 만들었습니다. |
| 義父の祭祀の日、市場へ買い物に出掛け、一日中心を込めて料理を作りました。 | |
| ・ | 제사상에는 정성스러운 음식이 차려집니다. |
| 法事のお膳には心を込めた料理が並びます。 | |
| ・ | 이 요리는 아시아 문화권에서 널리 먹고 있습니다. |
| この料理はアジア文化圏で広く食べられています。 | |
| ・ | 음성데이터 무료리필 |
| 音声データー無料提供 | |
| ・ | 비즈니스석 식사가 코스요리 같았어요. |
| ビジネス席での食事がコース料理のようでした。 | |
| ・ | 청양고추를 사용하면 요리에 깊은 매운맛이 더해집니다. |
| 激辛唐辛子を使うと、料理に深い辛さが加わります。 | |
| ・ | 청양고추를 사용한 요리는 식욕을 돋웁니다. |
| 激辛唐辛子を使った料理は、食欲をそそります。 | |
| ・ | 청양고추를 첨가한 요리는 매운맛이 제대로 느껴집니다. |
| 激辛唐辛子を加えた料理は、辛さがしっかりと感じられます。 | |
| ・ | 청양고추는 매운 맛을 더하기 위한 중요한 조미료입니다. |
| 激辛唐辛子は、辛さを増すための重要な調味料です。 | |
| ・ | 청양고추를 조금 넣는 것만으로 요리가 완전히 변합니다. |
| 激辛唐辛子を少量入れるだけで、料理が一変します。 | |
| ・ | 시금치를 사용한 요리는 보기에도 아름답고 식욕을 돋웁니다. |
| ほうれん草を使った料理は、見た目にも美しく、食欲をそそります。 | |
| ・ | 시금치 잎을 이용한 반찬은 가정식에 딱 맞습니다. |
| ほうれん草の葉を使ったおかずは、家庭料理にぴったりです。 | |
| ・ | 파의 향이 요리에 퍼지면 식욕이 늘어납니다. |
| ネギの香りが料理に広がると、食欲が増します。 | |
| ・ | 파는 요리의 맛을 돋보이게 하는 중요한 재료입니다. |
| ネギは、料理の味を引き立てる重要な食材です。 | |
| ・ | 파를 이용한 요리는 건강에도 좋다고 알려져 있습니다. |
| ネギを使った料理は、健康にも良いとされています。 | |
| ・ | 파는 풍미를 더하기 위해 고기 요리에도 잘 어울립니다. |
| ネギは、風味を増すために肉料理にもよく合います。 | |
| ・ | 파는 요리에 풍미를 더하기 위해 사용합니다. |
| ネギは、料理に風味を加えるために使います。 | |
| ・ | 의료팀은 지역 공공시설에서 무료 건강 검진을 하고 있습니다. |
| 医療チームは、地域の公共施設で無料の健康スクリーニングを行っています。 | |
| ・ | 의료팀은 지역 주민에게 무료 예방 접종을 제공하고 있습니다. |
| 医療チームは、地域住民に無料の予防接種を提供しています。 | |
| ・ | 의료팀은 지역 건강 센터에서 무료 건강 진단을 제공하고 있습니다. |
| 医療チームは、地域の健康センターで無料の健康診断を提供しています。 | |
| ・ | 수험생 여러분, 시험공부에 도움이 되는 자료를 보내드립니다. |
| 受験生の皆様、試験勉強に役立つ資料をお送りします。 | |
| ・ | 수험생에게 필요한 자료를 준비해서 드리겠습니다. |
| 受験生に必要な資料を、準備してお渡しします。 | |
| ・ | 자료의 신뢰성을 확인하기 위해 데이터 검증 작업이 진행되고 있습니다. |
| 資料の信頼性を確認するため、データの検証作業が進められています。 |
