【料】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<料の韓国語例文>
숙박료 영수증 드릴게요.
宿泊の領収書をお渡しします。
숙박료에 대한 자세한 내용은 예약확인서에 기재되어 있습니다.
宿泊の詳細は予約確認書に記載されています。
숙박료가 변경될 경우 사전에 연락드리겠습니다.
宿泊が変更される場合は事前にご連絡します。
숙박료 지불 방법에 대해 안내해 드리겠습니다.
宿泊の支払い方法についてご案内します。
숙박료에는 조식이 포함되어 있습니다.
宿泊には朝食が含まれています。
숙박료는 체크인 시 결제하시면 됩니다.
宿泊はチェックイン時にお支払いください。
금연실 요금은 일반 방 요금과 동일합니다.
禁煙室の金は、通常の部屋金と同じです。
이 요리는 외관이 아름답고 맛도 훌륭하다.
この理は見た目が美しく、味も素晴らしい。
큰아들은 요리를 잘해요.
長男は理が上手です。
취소 시 추가요금이 발생하나요?
取り消しの際、追加金は発生しますか?
취소 수수료가 부과될 수 있습니다.
取り消し手数がかかる場合があります。
풍속에 관한 자료를 모으고 있습니다.
風俗に関する資を集めています。
풍습에 따라 설날에는 특별한 요리를 만듭니다.
風習に従い、お正月には特別な理を作ります。
씨감자를 키우기 위해 적절한 비료를 선택했습니다.
種芋を育てるために、適切な肥を選びました。
요청사항에 대해 여쭤보고 싶어서 자료를 보내드립니다.
ご要望について伺いたく、資をお送りします。
자료 내용을 정정하다.
の内容を正す。
당일권 요금은 예매권과 다르므로 주의하시기 바랍니다.
当日券の金は前売り券と異なりますのでご注意ください。
드링크는 별도로 제공됩니다.
ドリンクは別金となっております。
여가 활동으로 요리교실에 다니고 있어요.
余暇活動で理教室に通っています。
자료에 미비점이 없는지 확인 부탁드립니다.
に不備がないか、確認をお願い申し上げます。
당일 취소 수수료는 발생하지 않습니다.
当日のキャンセルは発生いたしません。
중개수수료란, 임대 물건을 중개하는 부동산 회사에 지불하는 수수료입니다.
仲介手数とは、賃貸物件を仲介する不動産会社へ支払う手数です。
할부 수수료는 할부 횟수에 따라서 이자율이 달라집니다.
分割払いの手数は分割回数によって利率が異なります。
인터넷을 이용해서 송금하면 수수료가 무료입니다.
ネットを利用して振り込むと手数が無です。
수수료를 빼고 수취인 계좌로 입금하다.
手数を差し引いて受取人口座へ入金する
수수료를 부담하다.
手数を負担する。
수수료를 지불하다.
手数を払う。
거래에는 수수료가 듭니다.
取引には手数がかかります。
수수료가 들다.
手数がかかる。
당일에는 미리 배포된 자료를 지참해 주시기 바랍니다.
当日は事前に配布された資をご持参ください。
당일에 드릴 자료를 준비하고 있습니다.
当日にお渡しする資をご用意しています。
영전에 손수 만든 요리를 공양했어요.
霊前に手作りの理を供えさせていただきました。
이 회고록은 그의 업적을 되돌아보기 위한 소중한 자료입니다.
この回顧録は、彼の業績を振り返るための大切な資です。
이 회고록은 역사 연구에 귀중한 자료입니다.
この回顧録は歴史研究にとって貴重な資です。
여가를 이용해서 요리 교실에 다니고 있어요.
余暇を使って理教室に通っています。
연중행사를 위해 특별한 요리를 만듭니다.
年中行事のために、特別な理を作ります。
제 약혼녀는 요리를 잘합니다.
私のフィアンセは理が得意です。
탄산음료를 자주 마시는 분은 자연히 장내에 가스가 쌓이기 쉬워진다.
炭酸飲をよく飲んでいる方は、おのずと腸にガスが溜まりやすくなる。
생선회는 매우 고급스러운 요리입니다.
刺身はとても上品な理です。
장녀가 가족을 위해 맛있는 요리를 만들었어요.
長女が家族のために美味しい理を作りました。
큰어머니가 가족을 위해 요리를 만들어 주었습니다.
伯父の妻が家族のために理を作ってくれました。
큰어머니가 만드신 요리는 뭐든지 맛있어요.
おばさんが作った理は何でも美味しいです。
새언니과 함께 요리교실에 참여했어요.
兄の嫁と一緒に理教室に参加しました。
자매가 함께 요리 교실에 다니고 있어요.
姉妹が一緒に理教室に通っています。
자매가 직접 만든 요리를 대접해 주었습니다.
姉妹が手作りの理を振る舞ってくれました。
시아버지가 요리를 해주셨어요.
旦那の父が理を作ってくれました。
친딸이 요리교실에 다니고 있어요.
実の娘が理教室に通っています。
친딸이 시험에 합격했어요.
実の娘はお理が得意です。
친딸은 요리를 잘해요.
実の娘はお理が得意です。
친오빠가 가족을 위해 요리를 해줬어요.
実の兄が家族のために理を作ってくれました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/72)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.