<新の韓国語例文>
| ・ | 이 기업은 에너지 효율을 향상시키기 위한 새로운 기술을 창출했습니다. |
| この企業は、エネルギー効率を向上させるための新しい技術を創出しました。 | |
| ・ | 그는 항상 혁신적인 해결책을 창출하는 것으로 유명합니다. |
| 彼は常に革新的な解決策を創出することで有名です。 | |
| ・ | 그의 독창적인 발상은 많은 주목을 받았고 새로운 시장을 창출했습니다. |
| 彼の独創的な発想は多くの注目を集め、新しい市場を創出しました。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 새로운 고용 기회를 창출하기를 기대하고 있습니다. |
| このプロジェクトは、新しい雇用機会を創出することを期待しています。 | |
| ・ | 국책의 일환으로 새로운 재생 에너지 정책이 도입되었습니다. |
| 国策の一環として、新たな再生可能エネルギー政策が導入されました。 | |
| ・ | 이 국책은 과학기술의 발전을 지원하기 위한 새로운 기금을 설립합니다. |
| この国策は、科学技術の発展を支援するための新しい基金を設立します。 | |
| ・ | 새 매트리스를 샀더니 숙면을 취하게 되었어요. |
| 新しいマットレスを買ったら、熟眠するようになりました。 | |
| ・ | 농구 코치는 그들에게 새로운 전술을 가르치고 있다. |
| バスケットボールのコーチは彼らに新しい戦術を教えている。 | |
| ・ | 출산의 순간, 탯줄에서 새로운 생명이 태어났습니다. |
| 出産の瞬間、へその緒から新しい命が生まれました。 | |
| ・ | 아기의 탯줄이 잘리면 새로운 생명이 시작됩니다. |
| 赤ちゃんのへその緒が切られると、新たな生命が始まります。 | |
| ・ | 탯줄은 신생아의 성장에 필수적인 영양을 제공합니다. |
| へその緒は新生児の成長に欠かせない栄養を提供します。 | |
| ・ | 탯줄은 신생아의 태아와 어머니를 연결하고 있습니다. |
| へその緒は新生児の胎児と母親をつないでいます。 | |
| ・ | 이 탁구장에는 최신 설비가 갖추어져 있습니다. |
| この卓球場には最新の設備が備わっています。 | |
| ・ | 우리는 새로운 프로젝트에 그들을 포함시켰습니다. |
| 私たちは新しいプロジェクトに彼らを組み入れました。 | |
| ・ | 새로운 전시회에는 최신 기술을 포함하여 혁신적인 제품이 다수 전시됩니다. |
| 新しい展示会には、最新のテクノロジーを含めて、革新的な製品が多数展示されます。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트에는 새로운 멤버를 포함하여 팀을 확대할 예정입니다. |
| 新しいプロジェクトには、新しいメンバーを含めてチームを拡大する予定です。 | |
| ・ | 이 보고서에는 최신 시장 동향이 포함되어 있어 비즈니스 결정에 도움이 됩니다. |
| この報告書には、最新の市場動向が含まれており、ビジネスの決定に役立ちます。 | |
| ・ | 그의 아이디어를 참작하여 새로운 전략을 입안했습니다. |
| 彼のアイデアを酌んで、新しい戦略を立案しました。 | |
| ・ | 그들의 제안을 참작하여 새로운 목표를 설정했습니다. |
| 彼らの提案を酌んで、新しい目標を設定しました。 | |
| ・ | 그의 기질인 호기심이 그를 새로운 모험으로 이끌었다. |
| 彼の気質である好奇心が、彼を新しい冒険へと導いた。 | |
| ・ | 그녀의 기질은 모험심이 풍부하고 새로운 경험을 찾고 있다. |
| 彼女の気質は冒険心に富んでおり、新しい体験を求めている。 | |
| ・ | 그의 기질은 탐구심이 왕성해서 항상 새로운 것을 배우는 데 관심이 있다. |
| 彼の気質は探究心旺盛で、常に新しいことを学ぶことに興味を持っている。 | |
| ・ | 그는 과거의 잘못을 참회하고 새로운 삶을 살아가려고 한다. |
| 彼は過去の過ちを懺悔し、新たな人生を歩もうとしている。 | |
| ・ | 그는 죄를 깊이 뉘우치고 참회하는 마음으로 새 삶을 살기로 결심했다. |
| 彼は罪を深く悔い、懺悔の念で新たな人生を歩むことを決意した。 | |
| ・ | 그는 죄를 깊이 뉘우치고 참회하는 마음으로 새 삶을 살기로 결심했다. |
| 彼は罪を深く悔い、懺悔の念で新たな人生を歩むことを決意した。 | |
| ・ | 그는 잘못을 뉘우치고 새 사람이 되었다. |
| 彼は罪を悔い、新しく立ち返った。 | |
| ・ | 이 에세이는 제 생활에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
| このエッセーは、私の生活に新たな視点をもたらしました。 | |
| ・ | 이 새 아파트 건설은 유명한 건축가에 의해 설계되었습니다. |
| この新しいマンションの建設は、有名な建築家によって設計されました。 | |
| ・ | 건축가는 이 새로운 빌딩의 설계에 관여하고 있습니다. |
| 建築家は、この新しいビルの設計に関与しています。 | |
| ・ | 이 건축가는 혁신적인 디자인을 만들어 냈습니다. |
| この建築家は、革新的なデザインを創り出しました。 | |
| ・ | 무명의 건축가가 새로운 시청 설계 의뢰를 받았다. |
| 無名の建築家が新市庁舎設計の依頼を受けた。 | |
| ・ | 그녀는 이번 주에 새 영화의 각본을 쓸 예정입니다. |
| 彼女は今週、新しい映画の脚本を書く予定です。 | |
| ・ | 이 예술가는 매일 새로운 작품을 만들고 있습니다. |
| この芸術家は、毎日新しい作品を創っています。 | |
| ・ | 그는 영감을 받아 새로운 프로젝트를 만들었습니다. |
| 彼はインスピレーションを受けて、新しいプロジェクトを創り出しました。 | |
| ・ | 새로운 우체국이 마을 중심부에 문을 열었습니다. |
| 新しい郵便局が町の中心部にオープンしました。 | |
| ・ | 우리 반에는 다섯 명의 신입생이 있습니다. |
| 私のクラスには五人の新入生がいます。 | |
| ・ | 오늘 회의에는 두 명의 새로운 멤버가 참석했어요. |
| 今日の会議には二人の新しいメンバーが参加しました。 | |
| ・ | 수사관은 새로운 단서를 얻기 위해 정보를 수집했습니다. |
| 捜査官は新たな手がかりを得るために情報を収集しました。 | |
| ・ | 그녀는 과거의 경력을 숨기고 새로운 직장을 구했어요. |
| 彼女は過去の経歴を隠して新しい仕事を見つけました。 | |
| ・ | 고성장 시장은 소비자의 수요에 부응하기 위해 신제품을 제공하고 있습니다. |
| 高成長の市場は消費者の需要に応えるために新製品を提供しています。 | |
| ・ | 고성장 지역은 기술 혁신에 의해 리더십을 발휘하고 있습니다. |
| 高成長の地域は技術革新によってリーダーシップを発揮しています。 | |
| ・ | 고성장 경제는 많은 새로운 고용 기회를 제공하고 있습니다. |
| 高成長の経済は多くの新しい雇用機会を提供しています。 | |
| ・ | 파혼 후 그녀는 새로운 시작을 맞이할 수 있었습니다. |
| 破婚後、彼女は新しい始まりを迎えることができました。 | |
| ・ | 영업팀은 새로운 사업을 수주하기 위한 전략을 세우고 있습니다. |
| 営業チームは新しいビジネスを受注するための戦略を立てています。 | |
| ・ | 최근 그들은 경쟁력 있는 입찰로 새로운 계약을 수주했습니다. |
| 最近、彼らは競争力のある入札によって新しい契約を受注しました。 | |
| ・ | 그 회사는 새로운 프로젝트를 수주했습니다. |
| その会社は新しいプロジェクトを受注しました。 | |
| ・ | 이 잠수함은 최신 기술을 갖추고 조용히 항해할 수 있습니다. |
| この潜水艦は最新の技術を備え、静かに航行することができます。 | |
| ・ | 냉전이 끝나자 새로운 지정학적 질서가 생겨났습니다. |
| 冷戦が終わると、新たな地政学的な秩序が生まれました。 | |
| ・ | 그는 프로젝트 관계자의 일원으로 새로운 제안을 제출했습니다. |
| 彼はプロジェクトの関係者の一員として新しい提案を提出しました。 | |
| ・ | 새로운 마사지 살롱이 마을 중심부에 문을 열었다. |
| 新しいマッサージサロンが町の中心部にオープンした。 |
