<新の韓国語例文>
| ・ | 저는 이방인으로서 새로운 나라에서의 생활을 즐기고 있습니다. |
| 私は異邦人として、新しい国での生活を楽しんでいます。 | |
| ・ | 이방인으로서의 경험은 새로운 문화를 이해하는 데 도움이 됩니다. |
| 異邦人としての経験は、新しい文化を理解するのに役立ちます。 | |
| ・ | 로고를 새로 바꿨습니다. |
| ロゴを一新しました。 | |
| ・ | 주방 스펀지는 소모품이기 때문에 새 것으로 교체해야 합니다. |
| キッチンのスポンジは消耗品ですので、新しいものに交換する必要があります。 | |
| ・ | 위암 연구는 새로운 치료법과 진단 방법의 개발을 향해 나아가고 있습니다. |
| 胃癌の研究は新しい治療法や診断方法の開発に向けて進んでいます。 | |
| ・ | 철광석의 정제 과정은 기술 혁신에 의해 개선되고 있습니다. |
| 鉄鉱石の精製プロセスは技術革新によって改善されています。 | |
| ・ | 유목민족은 전통적인 생활양식을 지키면서 새로운 기술을 도입하고 있습니다. |
| 遊牧の民族は伝統的な生活様式を守りながら、新しい技術を取り入れています。 | |
| ・ | 생환한 그는 앞으로의 인생을 새로운 시각으로 생각하게 되었다. |
| 生還した彼は今後の人生を新たな視点で考えることになった。 | |
| ・ | 제 조상은 이민으로 새로운 땅에서 생활을 시작했어요. |
| 私の先祖は移民で、新しい土地で生活を始めました。 | |
| ・ | 대학에서 경영학을 공부하고 새로운 사업을 시작하고 싶습니다. |
| 大学で経営学を学び新しいビジネスを立ち上げたいのです。 | |
| ・ | 쌀은 새로운 것이 맛있지만, 밀이나 밀가루는 조금 시간이 지난 편이 사용하기 쉽고 맛있다. |
| 米は新しいのが美味しいが、小麦や小麦粉は少し時間が経った方が使いやすくて美味しい。 | |
| ・ | 그는 새 바지를 사기 위해 쇼핑몰에 갔어요. |
| 彼は新しいズボンを買うためにショッピングモールに行きました。 | |
| ・ | 안경이 없으면 신문을 읽기 어렵다. |
| メガネがないと、新聞が読みづらい。 | |
| ・ | 옷걸이가 부러져서 새 것을 사야 해요. |
| ハンガーが折れてしまったので、新しいものを買う必要があります。 | |
| ・ | 의류를 정리하면 새 옷을 살 필요가 있는지 알 수 있습니다. |
| 衣類を整理すると、新しい服を買う必要があるかどうかがわかります。 | |
| ・ | 그들은 새로운 도매상을 찾기 위해 전시회에 출전하고 있다. |
| 彼らは新しい卸売業者を見つけるために展示会に出展している。 | |
| ・ | 그 소매점은 최신 패션 아이템을 풍부하게 갖추고 있다. |
| その小売店は、最新のファッションアイテムを豊富に取り揃えている。 | |
| ・ | 그는 자유에 대한 갈망이 강하고 항상 새로운 모험을 찾고 있다. |
| 彼は自由への渇望が強く、常に新しい冒険を求めている。 | |
| ・ | 그는 모험에 대한 갈망을 억누르지 못하고 항상 새로운 도전을 요구한다. |
| 彼は冒険への渇望を抑えられず、常に新しい挑戦を求めている。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 지식에 대한 갈망을 충족시키기 위해 항상 책을 읽고 있다. |
| 彼女は新しい知識に対する渇望を満たすために、常に本を読んでいる。 | |
| ・ | 그는 새로운 도전을 욕망하고 있다. |
| 彼は新しい挑戦を欲望している。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 경험을 욕망하고 있다. |
| 彼女は新しい経験を欲望している。 | |
| ・ | 신선한 식량을 사러 시장에 갑니다. |
| 新鮮な食糧を買いに市場に行きます。 | |
| ・ | 기술의 관점에서 보면 그 신제품은 혁신적입니다. |
| 技術の観点から見ると、その新製品は革新的です。 | |
| ・ | 교육의 관점에서 보면 그 접근법은 혁신적입니다. |
| 教育の観点から見ると、そのアプローチは革新的です。 | |
| ・ | 그는 부채를 청산하기 위해 새로운 대출을 받았습니다. |
| 彼は負債を清算するために新しいローンを組みました。 | |
| ・ | 실명한 그는 강한 의지와 긍정적인 태도로 새로운 도전에 맞서고 있습니다. |
| 失明した彼は、強い意志とポジティブな態度で新しい挑戦に立ち向かっています。 | |
| ・ | 실명한 그는 일상 활동에 대한 새로운 접근법을 모색하고 있습니다. |
| 失明した彼は、日常の活動に対する新たなアプローチを模索しています。 | |
| ・ | 실명한 사람들은 시각을 잃음으로써 새로운 감각을 발달시킵니다. |
| 失明した人々は、視覚を失ったことで新たな感覚を発達させます。 | |
| ・ | 실명한 그녀는 새로운 방법으로 일상생활에 대처하고 있습니다. |
| 失明した彼女は、新たな方法で日常生活に対処しています。 | |
| ・ | 실명한 친구는 새로운 생활에 적응하는 데 어려움을 겪고 있습니다. |
| 失明した友人は、新しい生活に適応するのに苦労しています。 | |
| ・ | 실명을 경험하게 되면 새로운 생활에 대한 적응이 필요하게 됩니다. |
| 失明を経験すると、新たな生活への適応が必要になります。 | |
| ・ | 새로운 세율이 시행됨에 따라 시장에 혼란이 발생하고 있습니다. |
| 新たな税率が施行されたことで市場に混乱が生じています。 | |
| ・ | 새로운 세율이 내년부터 적용됩니다. |
| 新しい税率が来年から適用されます。 | |
| ・ | 새해가 되면 많은 여성들이 다이어트를 다짐합니다. |
| 新年になると、多くの女性がダイエットを誓います。 | |
| ・ | 신랑이 신부를 보자 활짝 웃었다. |
| 新郎が新婦を見るとにっこりと微笑んだ。 | |
| ・ | 정부는 고용을 늘리기 위해 새로운 정책을 도입하고 있습니다. |
| 政府は雇用を増やすために新しい政策を導入しています。 | |
| ・ | 새로운 기술을 도입하다. |
| 新しい技術を導入する。 | |
| ・ | 새로운 제도를 도입하다. |
| 新しい制度を導入する。 | |
| ・ | 새로운 공장의 건설로 지역에 많은 고용 기회가 생겼습니다. |
| 新しい工場の建設により、地域に多くの雇用機会が生まれました。 | |
| ・ | 대기업은 수천 명의 새로운 고용 기회를 제공하고 있습니다. |
| 大手企業は数千人の新しい雇用機会を提供しています。 | |
| ・ | 새로운 고용 프로그램이 시작되었습니다. |
| 新しい雇用プログラムが開始されました。 | |
| ・ | 새로운 고용 계약이 노동자와 고용주 사이에 체결되었습니다. |
| 新しい雇用契約が労働者と雇用主の間で締結されました。 | |
| ・ | 출산 후 신생아의 건강을 확인하기 위해 의사가 상세한 검사를 실시했습니다. |
| 出産後、新生児の健康を確認するために医師が詳細な検査を行いました。 | |
| ・ | 출산은 애정과 희망찬 미래로의 새로운 시작을 의미합니다. |
| 出産は愛情と希望に満ちた未来への新たなスタートを意味します。 | |
| ・ | 출산은 새로운 가족의 구성원을 맞이하는 특별한 순간입니다. |
| 出産は新しい家族のメンバーを迎える特別な瞬間です。 | |
| ・ | 그의 패션 센스는 이국적이고 참신하다. |
| 彼のファッションセンスは異国的で斬新だ。 | |
| ・ | 신문 기사에는 사건의 줄거리가 자세히 적혀 있습니다. |
| 新聞の記事には、事件のあらすじが詳しく書かれています。 | |
| ・ | 나는 새로운 소설의 줄거리를 동생에게 설명해 주었다. |
| 僕は新しい 小説のあらすじを弟に説明してあげた。 | |
| ・ | 망아지는 목장 안에서 새로운 것을 배우고 있다. |
| 子馬は牧場の中で新しいことを学んでいる。 |
