【明】の例文_44
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<明の韓国語例文>
현관 조명을 밝게 했어요.
玄関の照るくしました。
재정비에 따라 주민에 대한 설명회가 개최되었습니다.
再整備に伴い、住民への説会が開催されました。
밝기를 확보하기 위해 야외에 전등을 설치했습니다.
るさを確保するために、屋外にランプを設置しました。
조명 밝기를 조절해서 방 분위기를 바꿨습니다.
るさを調節して、部屋の雰囲気を変えました。
이 방의 밝기는 휴식을 취하기에 최적입니다.
この部屋のるさは、リラックスするのに最適です。
밝기를 조절하기 위해서 블라인드를 사용하고 있습니다.
るさを調節するために、ブラインドを使っています。
밝기가 부족하면 일에 집중하기 어려워요.
るさが足りないと、仕事に集中しにくいです。
화면 밝기를 낮추면 배터리 수명이 늘어납니다.
画面のるさを下げると、バッテリーの寿命が延びます。
밝기를 조절하여 방의 분위기를 바꿀 수 있습니다.
るさをコントロールすることで、部屋の雰囲気を変えることができます。
이 라이트의 밝기는 독서에 최적입니다.
このライトのるさは、読書に最適です。
밝기가 부족해서 새로운 조명을 구입했어요.
るさが足りないので、新しい照を購入しました。
화면의 밝기를 조정하면, 눈이 덜 피곤해집니다.
画面のるさを調整すると、目が疲れにくくなります。
밝기의 차이가 사진의 완성도에 큰 영향을 미칩니다.
るさの違いが、写真の出来栄えに大きく影響します。
이 방의 밝기는 자연광 덕분입니다.
この部屋のるさは、自然光のおかげです。
밝기를 유지하기 위해 정기적으로 창문을 청소하고 있습니다.
るさを保つために、定期的に窓を掃除しています。
그 라이트 밝기는 좀 너무 강하네요.
そのライトのるさはちょっと強すぎますね。
사무실 조명의 밝기는 작업 효율에 영향을 줍니다.
オフィスの照るさは、作業効率に影響を与えます。
밝기를 확보하기 위해 천장에 조명을 추가했습니다.
るさを確保するために、天井に照を追加しました。
이 전등의 밝기는 조절 가능합니다.
このランプのるさは調節可能です。
밝기를 조절하다.
るさを調節する。
조명 빛이 바닥에 반사되어 방 전체를 밝게 비추고 있습니다.
の光が床に反射し、部屋全体をるく照らしています。
이 점포의 조명은 상품의 매력을 돋보이게 합니다.
この店舗の照は、商品の魅力を引き立てています。
조명의 설계에는 목적이나 이용하는 공간에 맞춘 배려가 필요합니다.
の設計には、目的や利用する空間に合わせた配慮が必要です。
이 공원의 밤 조명은 안전한 산책을 가능하게 했습니다.
この公園の夜の照は、安全な散歩を可能にしました。
이 호텔의 조명은 호화로운 분위기를 연출하고 있습니다.
このホテルの照は、豪華な雰囲気を演出しています。
야외 스포츠 시설의 조명은 야간 연습을 가능하게 했습니다.
屋外スポーツ施設の照は夜間の練習を可能にしました。
디스코 조명이 깜빡이며 댄서들의 움직임을 쫓았습니다.
ディスコの照が点滅し、ダンサーたちの動きを追いかけました。
이 쇼케이스의 조명은 제품을 선명하게 보여줍니다.
このショーケースの照は製品を鮮に見せています。
호텔 로비의 조명은 고급스러움을 연출하고 있습니다.
ホテルのロビーの照は高級感を演出しています。
가든 파티의 조명이 밤하늘에 부드럽게 빛나고 있었어요.
ガーデンパーティーの照が夜空に優しく輝いていました。
인테리어 디자인에는 조명 배치가 중요한 역할을 합니다.
インテリアデザインには、照の配置が重要な役割を果たします。
이 사진은 조명의 효과로 환상적인 분위기가 감돌고 있어요.
この写真は照の効果で幻想的な雰囲気が漂っています。
사무실 조명은 밝기가 부족한 것처럼 느껴집니다.
オフィスの照るさが足りないように感じます。
무대 조명이 꺼지자 관중석이 순식간에 어두워졌어요.
舞台の照が消えると、観客席が一瞬にして暗くなりました。
이 레스토랑의 조명은 차분한 분위기를 자아내고 있습니다.
このレストランの照は落ち着いた雰囲気を醸し出しています。
무대 위의 조명이 빛나고 있다.
ステージ上の照が輝いている。
객실 조명은 부드럽고 편안한 분위기였어요.
客室の照は柔らかく、リラックスできる雰囲気でした。
조명을 켜 실내를 밝게하다.
をつけて室内がるくする。
조명이 밝다.
るい。
조명이 어둡다.
が暗い。
그 지침은 매우 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다.
その指針は非常に確に私たちに指示を与えました。
그녀의 해설은 매우 명확히 상황을 설명했습니다.
彼女の解説は非常に確に状況を説しました。
그녀의 요구는 매우 명확히 이해되었습니다.
彼女の要求は非常に確に理解されました。
그 계획은 매우 명확히 목적을 달성했습니다.
その計画は非常に確に目的を達成しました。
그의 발언은 매우 명확히 청중에게 전달되었습니다.
彼の発言は非常に確に聴衆に伝えられました。
그 규칙은 매우 명확히 적용되었습니다.
その規則は非常に確に適用されました。
그 지침은 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다.
その指針は確に私たちに指示を与えました。
그 성명은 명확히 우리에게 이해되었습니다.
その声確に私たちに理解されました。
그녀는 문제에 대해 매우 명확히 말했습니다.
彼女は問題について非常に確に話しました。
그의 동기는 명확히 밝혀졌다.
彼の動機は確にらかになった。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (44/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.