【明】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<明の韓国語例文>
행방불명이었던 고깃배가 무사 귀항했다.
行方不だった漁船が無事帰港した。
그는 무죄를 증명하기 위해 법정에서 반격하기로 결심했다.
彼は無実を証するために法廷で反撃することを決意した。
에어백의 기능을 이해하기 위해 사용설명서를 읽었다.
エアバッグの機能を理解するために、取扱説書を読んだ。
오늘의 적은 내일의 친구가 될 수 있다.
今日の敵は日の友になり得る。
그 당의 비리가 드러나면서 일벌백계를 요구하는 목소리가 높아졌다.
その党の不祥事がるみに出て、一罰百戒を要求する声が高まった。
그 조직의 비리가 드러나 일벌백계의 필요성이 지적되었다.
その組織の不正がるみに出て、一罰百戒の必要性が指摘された。
그 프로젝트에는 명확한 로드맵이 필요합니다.
そのプロジェクトには確なロードマップが必要です。
공론화를 통해 투명성이 향상됩니다.
公論化することで透性が向上します。
그의 변론은 논리적이고 명쾌했습니다.
彼の弁論は論理的で快でした。
유람선 가이드가 지역 역사를 자세히 설명했습니다.
遊覧船のガイドが地元の歴史を詳しく説しました。
가이드의 설명을 들으며 유람선을 탔다.
ガイドの説を聞きながら遊覧船に乗った。
그는 작곡가로서의 재능을 증명하기 위해 수많은 콩쿠르에 출전했습니다.
彼は作曲家としての才能を証するために数多くのコンクールに出場しました。
몽타주를 사용하여 이야기의 배경을 설명했다.
モンタージュを使って物語の背景を説した。
충격적인 스캔들이 드러났다.
衝撃的なスキャンダルがらかになった。
충격적인 진실이 밝혀지다.
衝撃的な真実がるみになる。
메시지를 단순하고 명쾌하게 전달하다.
メッセージを単純で快に伝達する。
소송의 사실 관련성이 명확하지 않아서 원고가 패소했어요.
訴訟の事実関連性が確でなかったため、原告が敗訴しました。
페리를 승선할 때는 신분증(여권이나 외국인 등록증)이 필요합니다.
フェリーに乗船する際は身分証書(パスポートまたは外国人登録証)が必要となります。
그의 발명은 국제적으로 각광을 받았다.
彼の発が国際的に脚光を浴びた。
그 발명은 칭송받을 것이다.
その発は称えられるだろう。
그 발명으로 그녀는 일약 주목받았다.
その発で彼女は一躍注目された。
제기된 의혹에 대해 진솔하게 진상을 밝히고 책임을 져야 한다.
提起された疑惑に対して正直に真相をらかにし責任を負うべきだ。
수사 과정에서 진상이 밝혀지기를 기대하고 있습니다.
捜査の過程で、真相がらかになることを期待しています。
목격자가 사건의 진상을 해명하는 열쇠가 되지 않을까 하고 생각했습니다.
目撃者が事件の真相を解する鍵になるのではないかと考えました。
그의 피해자 모습은 자작극이었다고 판명되었다.
彼の被害者ぶりは自作自演だったと判した。
그 사건은 모두 자작극이었다고 판명되었다.
その事件は全て自作自演だったと判した。
그의 용감한 행동은 자작극이었다고 판명되었다.
彼の勇敢な行動は自作自演だったと判した。
자작극 사건이 드러났다.
自作自演の事件がるみに出た。
처형은 매우 밝은 성격으로 항상 분위기를 부드럽게 해준다.
妻の姉はとてもるい性格で、いつも場を和ませてくれる。
그들은 프로젝트에 대해 전면적인 협력을 표명했다.
彼らはプロジェクトに対して全面的協力を表した。
조명 밝기를 조정함으로써 작업 환경이 개선되었습니다.
るさを調整することで、作業環境が改善されました。
밤에도 보기 쉽도록 문패에 조명을 달았습니다.
夜でも見やすいように、標札に照を取り付けました。
내일 오후에 시의회가 개최됩니다.
日の午後に市議会が開催されます。
오늘 미명에 발생한 지진은 기업 활동에 영향을 미치기 시작했다.
今日未に発生した地震は企業活動に影響を及ぼし始めている。
오늘은 밤이 대낮처럼 밝다.
今日は夜が真昼のようにるい。
전구가 밝게 빛나고 있다.
電球がるく光っている。
전구의 불빛이 어둡다.
電球のかりが暗い。
전구의 불빛이 약하다.
電球のかりが弱い。
그는 질문에 응하여 상세한 설명을 했다.
彼は質問に応じて詳細な説をした。
그의 발언은 비아냥거리려는 의도가 분명했다.
彼の発言は皮肉を言う意図がらかだった。
은은한 불빛이 밤을 밝히고 있었다.
ほのかなかりが夜を照らしていた。
그의 설명에는 어딘가 묘하다고 생각되는 점이 있다.
彼の説にはどこか妙だと思う点がある。
불필요한 부분을 생략하는 것이 현명합니다.
不必要な部分を省略するのが賢です。
그의 설명은 종종 생략하는 부분이 많다.
彼の説はしばしば省略する部分が多い。
시간이 없기 때문에 설명을 생략한다.
時間がないので、説を省略する。
어떤 피의자, 피고인일지라도 변명의 여지가 없는 경우는 없습니다.
どんな被疑者、被告人であっても「弁する余地がない」ということはありません。
돈 때문에 뭘 못한다는 것은 변명에 지나지 않는다.
お金のために、何かをできないことは弁にすぎない。
변명의 여지가 없습니다.
の余地もございません。(弁解の余地がありません)
변명의 여지가 없다.
の余地がない。
현관 조명을 LED로 바꿨어요.
玄関の照をLEDに変えました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.