【明】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<明の韓国語例文>
차단기 설명서를 읽고 올바르게 취급합니다.
遮断器の説書を読んで、正しく取り扱います。
비폭력 저항은 정치적 문제 해결에 효과적인 방법 중 하나라고 증명되었다.
非暴力抵抗は政治問題解決の効果的方法のひとつだと証された。
사물함 사용법에 대해 설명을 들었습니다.
ロッカーの使い方について説を受けました。
불을 켜면 방이 밝아집니다.
電気をつけると部屋がるくなります。
일기 예보에 따르면 내일은 건조하고 맑을 것이라고 합니다.
天気予報によると、日は乾燥した晴れになるそうです。
선불 증명서를 받았다.
先払いの証書を受け取った。
거짓말이 드러나 격노했다.
嘘がるみに出て激怒した。
그의 목소리에는 분명한 적의가 느껴졌어요.
彼の声にはらかな敵意が感じられました。
국방비의 투명성을 확보하기 위한 개혁이 필요합니다.
国防費の透性を確保するための改革が必要です。
기장은 승객에게 지연 이유를 설명했습니다.
機長は乗客に遅延の理由を説しました。
은행 창구에서 잔고 증명서를 받았다.
銀行の窓口で残高証書を取得した。
통장을 만들려면 도장과 신분증이 필요합니다.
通帳を開きたい場合は、印鑑と身分証書が必要です。
역무원이 지연 원인을 설명했습니다.
駅員が遅延の原因を説しました。
역무원이 전철의 지연에 대해 설명했습니다.
駅員が電車の遅延について説しました。
화상의 밝기를 보정했다.
画像のるさを補正した。
달빛이 어렴풋이 빛나다.
かりがほんのりと輝く。
피사체를 밝게 하기 위해서, 라이트를 조정했다.
被写体をるくするために、ライトを調整した。
망원 렌즈로 먼 풍경이 선명하게 찍혔다.
望遠レンズで遠くの風景が鮮に写った。
1608년 네덜란드의 리페르스헤이라는 사람이 망원경을 발명했습니다.
1608年、オランダのリッペルスハイという人が望遠鏡を発しました。
천문학자들은 우주의 신비를 밝혀내려 하고 있다.
天文学者は宇宙の神秘を解きかそうとしている。
일식이 일어나는 구조를 설명했다.
日食が起こる仕組みを説した。
내일은 일식을 관측할 수 있다.
日は日食が観測できる。
성운 연구는 우주의 수수께끼를 풀어낼 단서가 된다.
星雲の研究は宇宙の謎を解きかす手がかりになる。
대사는 회의에서 나라의 입장을 설명한다.
大使は会議で国の立場を説する。
역사에 묻힌 진실을 해명하다.
歴史に埋もれた真実を解する。
매월 전기요금 내역을 확인합니다.
毎月の電気料金の細を確認します。
매달 전기요금 내역을 확인합니다.
毎月の電気料金の細を確認します。
이명은 원인 불명에 의한 것이 많다고 합니다.
耳鳴りは、原因不によるものが多いと言われております。
사회의 곪았던 부위가 잘 터졌다고 생각합니다.
社会の腐りきっていた部分がよくるみに出たと思います。
보조개가 눈에 띄면 웃는 얼굴이 더욱 밝아 보인다.
笑窪が目立つと、笑顔がさらにるく見える。
그녀는 미소를 지으며 입가를 밝게 했다.
彼女は微笑んで口元をるくした。
입꼬리만 살짝 올려도 얼굴과 마음이 밝아진다
唇の端だけ軽くあげても、顔と心がるくなる。
입꼬리가 올라가고 얼굴빛도 환해졌다.
口元が上がって、顔色もるくなった。
착복 사실이 사내 조사에서 판명되었다.
着服の事実が社内調査で判した。
착복 이유에 대해 설명을 요구받았다.
着服の理由について説を求められた。
감사에서 착복이 밝혀졌다.
監査で着服がらかになった。
착복된 자금의 행방은 불명이다.
着服された資金の行方は不だ。
명란젓을 파스타와 버무려 맛있게 완성했다.
太子をパスタと和えて美味しく仕上げた。
청소를 하면서 내일 일을 생각합니다.
掃除しながら日のことを考えます。
기입 내용이 불분명한 경우는 문의해 주세요.
記入内容が不な場合は問い合わせてください。
무효표가 대량으로 나온 원인을 규명하다.
無効票が大量に出た原因を究する。
무효표를 줄이기 위해 설명회가 열렸다.
無効票を減らすために説会が開かれた。
첩보 결과 새로운 사실이 밝혀졌다.
諜報の結果、新たな事実が判した。
그 계획은 첩보에 의해 밝혀졌다.
その計画は諜報によってらかになった。
간첩의 정체가 밝혀졌다.
スパイの正体がかされた。
중혼 혐의를 받는 그는 자신의 결백을 증명했습니다.
重婚の疑いがかけられた彼は、身の潔白を証しました。
바지런한 그가 사내 분위기를 밝게 하고 있습니다.
まめまめしい彼が、社内の雰囲気をるくしています。
오늘보다 내일의 삶이 나아질 것이라는 기대가 있었다.
日の暮らしは今日よりよくなるという期待があった。
약한 불에서 끓이면 국물이 투명하고 맛있어집니다.
弱火で煮ると、スープが透で美味しくなります。
연유를 설명하기에 시간이 부족했다.
緣由を説するのに、時間が足りなかった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (33/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.