【明】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<明の韓国語例文>
가장 먼저 기본적인 절차를 설명해드리겠습니다.
一番初めに基本的な手順をご説いたします。
계획서에 상세한 설명이 붙어 있습니다.
計画書に詳細な説が付いています。
메뉴에 설명이 붙어있습니다.
メニューに説が付いています。
기계에는 취급 설명서가 붙어 있습니다.
機械には取り扱い説書が付いています。
그 설명서에는 번호가 붙어 있어요.
その説書には番号が付いています。
총의 역사는 화약의 발명과 깊이 관련되어 있습니다.
銃の歴史は火薬の発と深く関わっています。
내일은 테스트가 있어서 놀 수 없어요.
日はテストがあるから、遊べません。
기동력을 높이기 위해 팀의 역할을 명확히 했습니다.
機動力を高めるために、チームの役割を確にしました。
그녀의 미소는 주위에 밝은 인상을 줍니다.
彼女の笑顔は、周囲にるい印象を与えます。
선물을 포장하기 위해 투명한 테이프를 사용했습니다.
プレゼントを包むために、透なテープを使いました。
그의 재능은 말할 것도 없이 분명합니다.
彼の才能は、言うまでもなくらかです。
밀거래 관련 의혹이 제기되지 않도록 투명성을 확보하고 있습니다.
闇取引に関する疑惑が持たれないよう、透性を確保しています。
암거래 방지책을 강화하여 투명성을 확보하고 있습니다.
闇取引の防止策を強化し、透性を確保しています。
역탐지 결과 문제의 발단이 밝혀졌어요.
逆探知の結果、問題の発端がらかになりました。
역탐지 결과 의심스러운 통신의 발신처가 판명되었습니다.
逆探知の結果、疑わしい通信の発信元が判しました。
역탐지 결과 해당 IP 주소가 판명되었습니다.
逆探知の結果、該当するIPアドレスが判しました。
역탐지 결과 발신자의 위치가 판명되었습니다.
逆探知の結果、発信者の位置が判しました。
기상 캐스터가 내일 전국에 눈이 올 것이라고 말했어요.
気象キャスターが日、全国的に雪が降るでしょうと言いました。
청자 꽃병에 담긴 꽃들이 방을 환하게 합니다.
青磁の花瓶に活けた花が、部屋をるくします。
스테이플러 사용법을 잘 몰라서 설명서를 확인했습니다.
ホチキスの使い方がわからなかったので、説書を確認しました。
내일은 문구점에 가서 새 노트를 사고 싶어요.
日は文房具屋に行って新しいノートを買いたいです。
내일까지 회의를 연기할 수 있나요?
日まで会議を延期できますかね。
회의를 내일로 연기하다.
会議を日に延期する。
향후 전망은 밝다고 할 수 없다.
今後の展望はるいとは言えない。
일련의 흐름을 설명해 드리겠습니다.
一連の流れを説いたします。
사내에서 일어난 불상사에 관한 설명회가 열렸습니다.
社内で起きた不祥事に関する説会が開かれました。
잉크 보충은 반드시 사용설명서에 따라 진행해 주십시오.
インクの補充は、必ず取扱説書に従って行ってください。
정정 내용에 대해 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
訂正内容についてご不な点があれば、お知らせください。
정정 내용에 대해 다시 설명드리겠습니다.
訂正の内容について、改めてご説させていただきます。
정정 내용에 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
訂正内容に不点がございましたら、お知らせください。
노즐을 사용하기 전에 취급 설명서를 확인합시다.
ノズルを使う前に、取り扱い説書を確認しましょう。
명동은 한강 북쪽에 있어요.
洞は漢江の北側にあります。
그녀의 학문 편력은 매우 다양합니다.
会社の発展の遍歴を詳しく説します。
이 자는 투명해서 사용하기 쉽습니다.
この定規は、透で使いやすいです。
자궁암에 걸릴 위험에 대해 의사로부터 설명을 받았습니다.
子宮がんにかかるリスクについて医師から説を受けました。
의사로부터 피임 방법에 대해 설명을 들었어요.
医師から避妊方法について説を受けました。
자의식을 가짐으로써 자기 평가가 명확해집니다.
自意識を持つことで、自己評価が確になります。
투표소는 유권자가 자신의 의견을 자유롭게 표명할 수 있는 장소입니다.
投票所は、有権者が自分の意見を自由に表できる場所です。
법의학자가 사인을 밝히기 위해 여러 검사를 했습니다.
法医学者が死因をらかにするために複数の検査を実施しました。
수험생을 위한 설명회를 개최하오니 꼭 참석하여 주시기 바랍니다.
受験生に向けた説会を開催いたしますので、ぜひご参加ください。
이 일에는 분명히 적임자가 필요하다.
この仕事には、らかに適任者が必要だ。
펌프 사용 전에 반드시 사용 설명서를 확인하십시오.
ポンプの使用前に、必ず取扱説書を確認してください。
펌프 사용법에 대해 설명해 드리겠습니다.
ポンプの使い方について説いたします。
문제를 진단하고 수리 절차를 설명해 드리겠습니다.
問題を診断し、修理の手順を説いたします。
증상을 진단한 결과 감기로 판명되었습니다.
症状を診断した結果、風邪と判しました。
백혈구 검사 결과에 대해 자세히 설명을 받았습니다.
白血球の検査結果について詳しく説を受けました。
탐욕스러운 행동에는 설명과 배려가 요구됩니다.
貪欲な行動には、説と配慮が求められます。
신상품의 핵심 기능에 대해 자세히 설명드리겠습니다.
新商品の目玉機能について、詳しくご説いたします。
자궁 상태에 대해 의사에게 설명을 들었습니다.
子宮の状態について、医師に説を受けました。
죄송하지만 다시 한번 설명해주시겠어요?
申し訳ありませんが、もう一度説していただけますか?
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/73)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.