【明】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<明の韓国語例文>
눈꼬리를 조금 들어 올리는 것으로, 얼굴 전체의 인상이 밝아집니다.
目尻を少し持ち上げることで、顔全体の印象がるくなります。
단신인 그녀는 밝은 미소가 인상적입니다.
短身の彼女は、るい笑顔が印象的です。
내일은 둘째 날 경기가 있어요.
日は2日目の試合があります。
중요한 항목에 대해서는 별도로 설명드리겠습니다.
重要な項目については別途説いたします。
이 항목에 대해 자세히 설명해 주세요.
この項目について詳しく説してください。
촌수를 증명하는 서류가 필요합니다.
親等を証する書類が必要です。
촌수를 증명하는 서류를 제출합니다.
親等を証する書類を提出します。
아주버니가 설명을 해주셨어요.
夫の兄が説してくださいました。
그녀에게 마음을 두고 있다고 친구에게 털어놨습니다.
彼女に思いを寄せていると、友人に打ちけました。
몸이 안 좋아서 내일 일을 쉬겠습니다.
具合が悪いので、日の仕事をお休みさせていただきます。
일조량이 증가하면 기분도 밝아집니다.
日照量が増えると、気分もるくなります。
몸이 가벼우면 기분도 밝아집니다.
体が軽いと、気分もるくなります。
고등학교 진학 설명회에 참석했어요.
高校の進学説会に参加しました。
연회장 설비 사용 방법을 설명해 드리겠습니다.
宴会場における設備の使用方法を説いたします。
연회장 대여에 대해 자세한 내용을 설명해 드리겠습니다.
宴会場の貸し出しについて、詳細をご説いたします。
발권 시 신분증을 제시해 주시기 바랍니다.
発券時には、身分証書をご提示ください。
짧은 설명으로 죄송합니다만, 이해 부탁드립니다.
短いご説で申し訳ありませんが、ご理解のほどよろしくお願いいたします。
갤러리의 조명이 작품을 돋보이게 하고 있어요.
ギャラリーの照が作品を引き立てています。
내일 시험이 쉬웠으면 좋겠어요.
日のテストが易しかったらと良いですが...
본채 조명을 LED로 바꿨어요.
母屋の照をLEDに変えました。
순종 고양이는 특별한 혈통 증명서가 있습니다.
純血種の猫は特別な血統証書があります。
장황한 계획을 설명받았습니다.
長たらしい計画を説されました。
장황한 설명을 생략했으면 좋겠어요.
長たらしい説を省略してほしいです。
장황한 연설을 들었어요.
長たらしい説が続きました。
그녀의 설명은 장황해서 도대체 무슨 말을 하고 있는지 모르겠습니다.
彼女の説は長たらしく、一体何を言っているのか分からない。
그는 항상 장황한 설명을 하기 때문에 시간이 걸립니다.
彼はいつも長たらしい説をするので、時間がかかる。
내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어지니까 감기 걸리지 않도록 주의하세요.
日は、今日より気温がぐっと下がるので、風邪を引かないように注意してください。
그의 설명은 오류가 많았어요.
彼の説は誤りが多かったです。
서랍 속에는 헤어진 그녀와 함께 환하게 웃고 찍은 사진이 남아 있다.
引き出しの中には別れた彼女と共にるく笑って撮った写真が残っている。
장마가 끝난 후, 해수욕장의 모래사장에서 노는 사람이 늘고 있다.
梅雨け後、海水浴場の砂浜で遊ぶ人が増えている。
하자가 있는 것으로 판명되어 반품 절차를 진행하겠습니다.
欠陥があることが判しましたので、返品の手続きを行います。
수리되는 내용에 대해 담당자가 설명을 할 예정입니다.
修理される内容について、担当者より説がある予定です。
개명을 결심한 이유를 설명했어요.
改名を決意した理由を説しました。
개명 이유를 설명했어요.
改名の理由を説しました。
지방 공무원 급여 명세가 도착했습니다.
地方公務員の給与細が届きました。
그 선택지가 달갑지 않은 이유에 대해 설명하겠습니다.
その選択肢がありがたくない理由について説します。
공고에 대한 설명회가 개최됩니다.
公告についての説会が開催されます。
업무를 표준화함으로써 각 업무의 목표가 명확해집니다.
業務を標準化することで、各業務のゴールが確になります。
조례안에 대한 설명이 이루어졌습니다.
条例案についての説が行われました。
조례안 설명회가 개최됩니다.
条例案の説会が開催されます。
상속인의 권리에 대해 자세히 설명하겠습니다.
相続人の権利について詳しく説します。
그녀가 정식 상속인임이 증명되었습니다.
彼女が正式な相続人であることが証されました。
융단을 깔았더니 방이 밝아졌어요.
絨毯を敷いたら部屋がるくなりました。
이 문제를 흐지부지할 것이 아니라 명확하게 해결합시다.
この問題をうやむやにするのではなく、確に解決しましょう。
색깔이 밝다.
色がるい。
보상 판매 신청 방법에 대해 설명해 드리겠습니다.
下取りの申し込み方法についてご説します。
문제지에 궁금한 점이 있으면 감독자에게 알려주세요.
問題用紙に不点があれば、監督者にお知らせください。
증자에 관한 설명회를 개최하오니 참석해 주시기 바랍니다.
増資に関する説会を開催いたしますので、ご参加ください。
정관에 기재된 업무 내용에 대해 상세한 설명을 드리겠습니다.
定款に記載された業務内容について、詳細な説をいたします。
정관에 기재되어 있는 설립 목적에 대해 설명하겠습니다.
定款に記載されている設立目的についてご説します。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.