【明】の例文_69
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<明の韓国語例文>
환자의 얼굴에 환한 미소가 번질 때 봉사자로서 보람을 느낀다.
患者の顔にるい笑顔が広がるとき、ボランティアとしてやりがいを感じる。
내일은 시간이 있을지도 몰라요.
日は時間があるかもしれません。
내일 비가 올지도 몰라요.
日雨が降るかもしれない。
내일 갈지도 모르겠어요.
日行くかも知れません。
물리적인 기본 원리를 해명하다.
物理的な基本原理を解する。
원리를 해명하다.
原理を解する。
내일부터 금연하겠습니다.
日から禁煙します。
내일부터는 다시 평년 기온을 되찾아 맑고 포근한 날씨가 이어지겠습니다.
日からはまた平年気温に戻り、晴れてぼかぼか陽気が続くでしょう。
내일 일찍 깨워주세요.
日早く起こしてください。
내일 아침에 6시에 깨워 주세요.
日の朝、6時に起こしてください。
내일 바람이라도 쐬러 바다에 가자.
日気分転換しに海にいこうよ。
선생님에게 그 고충을 털어놓았다.
先生にその苦しみを打ちけた。
저는 내일 이른 아침에 출발합니다.
私は日の早朝に出発します。
당신이 틀렸고 내가 맞다는 걸 꼭 증명해보이겠어.
あなたが間違ていて、俺が正しいという事を必ず証してやる。
당신이 틀린 것은 분명하다.
あなたが間違っているのは、らかだ。
정치인의 말 같지 않은 입장문에 화가 납니다.
政治家の話にもならない立場表文に腹が立ちます。
그는 호불호가 분명하고 뭐든 중간이 없다.
彼は好き嫌いが確で全てにおいて中間が無い。
서울시는 교차로의 교통사고를 줄이기 위해 주행유도선을 설치한다고 밝혔다.
ソウル市は、交差点での交通事故を減らすため、走行誘導線を設置するとらかにした。
진실을 밝히기 위해 절대 권력과 맞서다.
真実をるみにするため絶対権力と闘う。
내일이 시험이거든요.
日は試験ですから。
내일 서울로 갑니다.
日ソウルへ行きます。
내일 필요하는 거 준비해 놓았어.
日必要なものを準備しておいたよ。
그는 과연 현명한 사람인가?
彼は果たして賢な人か?
문명의 이기를 잘 다루다.
の利器を使いこなす。
문명의 이기를 사용해서 시간을 큰 폭으로 단축할 수 있습니다.
の利器を使うことで、時間を大幅に短縮することが可能です。
차는 매우 편리한 문명의 이기입니다.
車は非常に便利な文の利器です。
비행기라는 문명의 이기를 사용해 여행하다.
飛行機という文の利器を使って旅行する。
문명의 이기를 사용하다.
の利器を使う。
출발 예정일이 내일입니다.
出発予定日は日です。
내일 놀이동산 가자.
日、遊園地行こう。
내일 또 만나요.
日また会いましょう。
꿀잠 주무시고 내일 또 봐요!
甘い眠りをしてまた日会いましょう!
이 유적들은 오늘날 이집트 문명을 대표하는 가장 중요한 상징물입니다.
これらの遺跡は現在、エジプト文を代表する最も重要な象徴物です。
도망가려고 한 행동에 대해 분명한 해명부터 내놔야 할 것이다.
逃げようとした行動について、確な釈をしなければならない。
의혹에 대한 본인의 구체적인 해명은 없었다.
疑惑に対する本人の具体的な説はなかった。
그 정치가는 이례적인 해명을 내놨다.
その政治家は、異例の釈を出した。
가옥의 붕괴,화재 등에 의해 다수의 행방불명자나 사망자가 발생할 가능성이 있습니다.
家屋の倒壊、火災等により多数の行方不者や死亡者が発生する可能性があります。
설명은 틀린 말이 아닌데 묘하게 배알이 꼴렸다.
に誤りはないのに、妙にはらわたが煮えくり返った。
오전 10시30분께 마지막 교신을 끝으로 실종됐다.
午前10時30分ごろの交信を最後に行方不になった。
실종된 2명을 발견했지만, 모두 숨진 상태였다.
行方不になっていた2人が遺体となって発見された。
책임 소재를 명확히 하다.
責任の所在を確にする。
흉기에 찔린 피해자는 의식을 찾지 못하고 있다.
刃物で刺された被害者は意識不の状態だ。
발행 후 3개월 이내의 인감등록증명서 한 통을 제출해 주세요.
発行後3カ月以内の印鑑登録証書1通を提出してください。
공정성 문제는 결과가 불평등해서가 아니라 과정이 불투명하다는 불만에서 비롯됐다
公正性問題は、結果が不平等だからではなく、過程が不透だという不満によるものだ。
허위 경력이 담긴 이력서가 언론 보도로 밝혀졌다.
虚偽の職歴を記載した履歴書がマスコミの報道でらかになった。
여성들의 사회 진출이 뚜렷이 증가하고 있다.
女性たちの社会進出がらかに増加している。
그동안 제기된 의혹에 대해 어떤 소명도 없었다
これまで提起された疑惑について、何の釈もなかった。
법률상 부부인 것을 증명하는 서류를 제출할 필요가 있습니다.
法律上の夫婦であることを証する書類を提出する必要があります。
후발 주자에게 업계 1위를 내주었다.
後発走者に業界1位をけ渡した。
땅값이 전국에서 가장 비싼 서울 명동 한복판 상가 부지의 공시 지가가 하락했다.
地価が全国で最も高いソウル洞の真ん中にある商業用地の公示地価が下落した。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (69/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.