<業務の韓国語例文>
| ・ | 업무가 끝나서 퇴근했다. |
| 業務が終了して退勤した。 | |
| ・ | 경비 업무는 고객과 시설의 안전을 지키는 서비스입니다. |
| 警備業務は、お客様と施設の安全をお守りするサービスです。 | |
| ・ | 경비 업무에는 다양한 일이 포함되어 있습니다. |
| 警備業務にはいろいろな仕事が含まれています。 | |
| ・ | 업무와 상관없는 이야기는 자제해 주세요. |
| 業務と関係のない話は控えてください。 | |
| ・ | 일이나 업무에 쫓기다. |
| 仕事や業務に追われる。 | |
| ・ | 재량의 범위는 조직이나 직위, 업무 내용에 따라 다르다. |
| 裁量の範囲は、組織や職位、業務内容により異なる。 | |
| ・ | 기관사 업무가 과중하게 늘어나 사고가 빈발하고 있다. |
| 機関士業務が過度に増え、事故が頻発している。 | |
| ・ | 번잡한 경리 업무의 효율을 향상시키다. |
| 煩雑な経理業務の効率を向上させる。 | |
| ・ | 번잡한 업무를 자동화하다. |
| 煩雑な業務を自動化する。 | |
| ・ | 종업원의 업무상 재해에 관련된 손해 배상 책임의 리스크를 보상하는 보험입니다. |
| 従業員の方の業務上の災害にかかわる損害賠償責任のリスクを補償する保険です。 | |
| ・ | 업무에 지장이 생기다. |
| 業務に支障が出る。 | |
| ・ | 업무에 지장을 초래하다. |
| 業務に支障をきたす。 | |
| ・ | 종업원이 업무 명령에 불복종하다. |
| 従業員が業務命令に従わない。 | |
| ・ | 회사로부터의 업무 명령에 불복종하는 종업원이 있다. |
| 会社からの業務命令に従わない従業員がいる。 | |
| ・ | 영업일은 회사나 가게가 업무를 보고 있는 날입니다. |
| 営業日とは、会社やお店が業務を行っている日です。 | |
| ・ | 아이스 아메리카노 한 잔 마시고 일에 열중했다. |
| アイスアメリカーを1杯飲んで、業務に熱中した。 | |
| ・ | 업무가 과다하거나 대체 인력이 없어서 휴가를 다 쓰지 못했다. |
| 業務が過剰か代替人員がないため、休暇をすべて使えなかった。 | |
| ・ | 시공사는 건축 업무 중에서 공사를 맡는 회사입니다. |
| 施工会社は、建築業務のうち工事を請け負っている会社のことです。 | |
| ・ | 향후의 새로운 업무 방침을 주지하겠습니다. |
| 今後の新しい業務方針を周知させていただきます。 | |
| ・ | 심부름센터는 다양한 대행 업무를 해결하기 때문에 수입도 사람마다 폭이 다양합니다. |
| 便利屋はさまざまな代行業務を解決するため、収入も人によって幅があります。 | |
| ・ | 업무는 대체로 끝났다. |
| 業務は大体おわった。 | |
| ・ | 인물 중심으로 채용하기 때문에 업무 경험이 없어도 환영합니다. |
| 人物重視の採用を行うため、業務経験がなくても歓迎です。 | |
| ・ | 경찰관의 업무는 위험을 동반하는 경우도 적지 않아요. |
| 警察官の業務は、危険が伴うケースも少なくありません。 | |
| ・ | 구직자를 찾기 위해 사용되는 시간이나 업무 부담이 현격히 증가하고 있습니다. |
| 求職者を獲得するために費やす時間や業務負担が格段に増加しています。 | |
| ・ | 복잡한 업무를 간단하게 처리했다. |
| 複雑な業務を簡単に処理した。 | |
| ・ | 차장이란, 부장 등 부문 책임자의 대리나 보좌로서의 업무를 행하는 직위입니다. |
| 次長とは、部長など部門責任者の代理や補佐としての業務を行う役職のことです。 | |
| ・ | 이사는 주식회사의 이사회 구성원으로서 회사의 집행 업무에 관한 의사결정이나 감독을 행하는 자입니다. |
| 取締役は、株式会社の取締役会の構成員として、会社の業務執行に関する意思決定や監督を行う者です。 | |
| ・ | 귀사는 어떤 업무를 하고 있습니까? |
| 御社はどんな業務をしていますか。 | |
| ・ | 업무를 로봇으로 대행시켜 노동 시간과 인건비의 대폭 삭감에 성공했다. |
| 業務をロボットに代行させて、労働時間も人件費も大幅削減に成功した。 | |
| ・ | 과로사로 인한 업무상 재해로 인정받았다. |
| 過労死による業務上災害に認められた。 | |
| ・ | 업무 협약을 체결하다. |
| 業務協約を締結する。 | |
| ・ | 업무 위탁 회사와 개인 정보에 관한 비밀 유지 계약을 체결하고 있다. |
| 業務委託会社と個人情報に関する秘密保持契約を締結している。 | |
| ・ | 이사회의 의결에 의해 업무 집행 등 많은 사항을 결정할 수 있습니다. |
| 理事会の決議によって業務執行等の多くの事項を決定することができます。 | |
| ・ | 인사가 취급하는 업무는 인재에 의해 조직을 활성화 시키는 것을 목적으로 하고 있습니다. |
| 人事が扱う業務は、人材によって組織を活性化させる事を目的としています。 | |
| ・ | 업무량에 비해 형편없는 연봉에 불만을 품고 있다. |
| 業務量に比べて酷い年棒に不満を抱いている。 | |
| ・ | 직원수에 비해 업무량이 많아서 일이 끝나지 않는다. |
| 職員数の割に業務量が多くて仕事が終わらない。 | |
| ・ | 업무량을 줄이다. |
| 業務量を減らす。 | |
| ・ | 업무량을 늘리다. |
| 業務量を増やす。 | |
| ・ | 업무량이 늘다. |
| 業務量が増える。 | |
| ・ | 업무량이 많다. |
| 業務量が多い。 | |
| ・ | 산재보험 제도는 업무상 종업원이 입은 부상이나 질명 등의 재해에 대해 보상하는 제도입니다. |
| 労災保険制度は、業務上従業員が被ったケガや疾病などの災害に対して補償する制度です。 | |
| ・ | 어제 쉬어서 업무가 산처럼 쌓였습니다. |
| 昨日休んだので業務が山のようにたまってしまいました。 | |
| ・ | 사소한 업무에 시달려 새로운 것을 생각할 시간이 없습니다. |
| 細かい業務に追われて新しいことを考える時間がありません。 | |
| ・ | 자율근무제는 본인의 업무 시간을 스스로 정할 수 있다. |
| 自律勤務制は、本人の業務時間を自由に決めることができる。 | |
| ・ | 최선을 다해 업무에 임하다. |
| 最善を尽くし業務に臨む。 | |
| ・ | 업무가 쌓이다. |
| 業務が溜まる。 | |
| ・ | 업무에 시달리다. |
| 業務に追われる。 | |
| ・ | 업무를 수행하다 |
| 業務を遂行する。 | |
| ・ | 업무를 보다. |
| 業務を担当する。 | |
| ・ | 조리사는 조리 업무에 종사하고 있는 사람을 말한다. |
| 調理師は調理の業務に従事している人をいう。 |
