【業】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
이번 주 업무를 끝내면 긴 휴가를 즐길 거예요.
今日の授を終えたら、友達と外で遊びましょう。
빨리 숙제를 끝내고 싶은데 집중이 안 돼.
今日の授を終えたら、友達と外で遊びましょう。
대학도 직업도 부모가 정했다.
大学も職も親が決めた。
그는 대학 졸업 후에 바로 결혼했습니다.
彼は大学を卒してからすぐ結婚しました。
작업은 일시 중단되었습니다.
は一時中断されました。
오늘은 일시적으로 휴업합니다.
本日は一時的に休いたします。
옆집이 이사 작업을 하고 있어요.
隣の家が引っ越し作をしています。
그 공장은 전소되어 많은 직원들이 일자리를 잃었습니다.
その工場は全焼し、多くの従員が職を失いました。
졸업한 지 벌써 2년이 지났는데 아직도 일자리를 찾지 못했습니다.
してからすでに2年が過ぎましたがまだ仕事が見つけませんでした。
대기업에 취직해서 안정된 일자리를 얻었어요.
大手企に就職して、安定した職を得ました。
토석류의 영향을 받은 지역에서 복구 작업이 진행되고 있습니다.
土石流の影響を受けた地域で復旧作が行われています。
수몰된 장소는 신속히 배수 작업이 필요해요.
水没した場所は、早急に排水作が必要です。
수몰된 농지 복구 작업이 진행되고 있습니다.
水没した農地の復旧作が進められています。
근속 연수는 한 기업에 근무한 연수를 말한다.
勤続年数は、一つの企に勤務していた年数をいう。
전월 실적을 되돌아보고 다음 목표를 설정했습니다.
前月の績を振り返り、次の目標を設定しました。
불길이 잡힌 후 복구 작업이 시작되었습니다.
火の手が消えた後、復旧作が始まりました。
해일의 영향으로 어업이 일시적으로 중단되었습니다.
津波の影響で、漁が一時的に中断されました。
발화점을 확인하고 작업을 시작했어요.
発火点を確認してから、作を開始しました。
업계 5위지만 전년대비 매출 신장률은 업계 1위입니다.
界五位ですが、前年対比売上伸び率は界一位です。
평야의 대지는 농업에 매우 적합합니다.
平野の大地は、農にとても適しています。
그들은 공동으로 기업을 규탄했습니다.
彼らは共同で企を糾弾しました。
대기업의 영업 활동을 규탄하는 영화가 미국에서 개봉되었다.
大企の営活動を糾弾する映画が米国で封切られた。
그의 직업은 피아노 조율사다.
彼の職はピアノ調律師だ。
적조가 퍼져 있는 지역에서는 어업이 제한되어 있습니다.
赤潮が広がっている地域では、漁が制限されています。
지역 어업에 적조가 영향을 주고 있어요.
地元の漁に赤潮が影響を与えています。
저희 매장은 운영 중이지만 휴무일이 있습니다.
当店は運営中ですが、休日があります。
저희 매장은 연중무휴로 운영 중이니 꼭 방문해주세요.
当店は年中無休で営中ですので、ぜひお越しください。
연중무휴로 영업 중이니 언제든지 가능합니다.
年中無休で営中ですので、いつでもどうぞ。
저희 매장은 연중무휴로 영업하고 있습니다.
当店は年中無休で営しております。
작업의 성과를 보고하다.
の成果を報告する。
수입품 배송업체와 연락을 취했습니다.
輸入品の配送者と連絡を取りました。
첫 수업
最初の授
죄수복을 입은 채 직업 훈련을 받고 있는 사람도 있습니다.
囚人服を着たまま、職訓練を受けている人もいます。
그는 디자인 업계의 최전선에 있습니다.
彼はデザイン界の最前線にいます。
소똥 치우는 작업을 도왔습니다.
牛の糞を片付ける作を手伝いました。
일개미 사회는 협력과 분업의 표본입니다.
働きアリの社会は、協力と分の見本です。
일개미가 협력함으로써 효율적으로 작업이 진행돼요.
働きアリが協力することで、効率的に作が進みます。
일개미는 무리로 협력하면서 작업을 진행합니다.
働きアリは、群れで協力しながら作を進めます。
해충을 구제하기 위해 전문 업체에 의뢰했습니다.
害虫を駆除するために、専門の者に依頼しました。
과도한 잔업을 규제하는 법률이 시행되었어요.
過度な残を規制する法律が施行されました。
검찰관이 뇌물 제공 혐의로 기업을 기소할 방침이에요.
検察官が贈賄容疑で企を起訴する方針です。
여론이 기업의 부정을 단죄하고 있어요.
世論が企の不正を断罪しています。
검찰이 기업을 고발했어요.
検察が企を告発しました。
내가 제출한 기획서가 새로운 사업안으로 채택되었다.
自分が提出した企画書が、新しい事案として採択された。
교실 수업을 녹음하여 학습에 활용했습니다.
教室の授を録音して、学習に活用しました。
그 작업의 기한은 내일이다.
その作の期限は明日だ。
수감 중 직업 훈련을 실시하고 있어요.
収監中の職訓練を実施しています。
자료집을 개정하는 작업을 진행하고 있어요.
資料集を改訂する作を進めています。
교재를 개정하는 작업을 진행하고 있어요.
教材を改訂する作を進めています。
규칙을 개정하는 작업을 시작했어요.
規則を改正する作を開始しました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.