【機】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<機の韓国語例文>
기계가 물체를 자동으로 식별합니다.
械が物体を自動で識別します。
식별 기능이 추가되었습니다.
識別能が追加されました。
위기의 순간에는 누군가에게 도움을 청해야 합니다.
の瞬間には誰かに助けを請わなければなりません。
위기 상황에서 재빨리 해결책을 찾아내다.
の状況からいち早く解決策を見つける。
그의 뒤에 서 있을 때 그의 언짢은 기색이 느껴졌다.
彼の後ろに立っていると、彼の不嫌な気配が感じられた。
비행기가 착륙하자 엔진이 멈췄다.
飛行が着陸すると、エンジンが止まった。
아이들이 전화기를 대고 칭얼거렸다.
子どもたちは電話に向かってむずかっていた。
건조기를 사용하면 단시간에 말립니다.
乾燥を使うと、短時間で乾かせます。
옷이 세탁기에서 꺼내자마자 말랐어요.
服が洗濯から出すとすぐに乾きました。
건조기를 사용해서 수건을 말렸어요.
乾燥を使って、タオルを乾かしました。
와신상담 기회를 노리고 있다.
臥薪嘗胆会を狙っている。
수초는 박테리아 등 미생물과 협력하여 물고기 배설물이나 잔반 등 유기물을 분해합니다.
水草はバクテリアなどの微生物と協力して、魚の排泄物や残飯などの有物を分解します。
장시간 비행기 타는 것을 매우 좋아하는 사람은 거의 없다.
長時間、飛行に乗っているのが大好きという人は、あまりいない。
검정지갑이 심플하고 기능적입니다.
黒色の財布がシンプルで能的です。
곰팡이 냄새가 나서 제습기를 사용하기로 했습니다.
カビ臭いにおいがするので、除湿を使うことにしました。
비가 와서 집에 제습기를 틀었다.
雨が降って、家に除湿を回した。
새로운 기종의 슬롯머신이 늘어나고 있네요.
スロットマシーンの新しい種が増えていますね。
슬롯머신 기종을 몇 가지 시도해 봤어요.
スロットマシーンの種をいくつか試してみました。
인지 기능의 향상이 기대됩니다.
認知能の向上が期待されます。
유산소 운동은 인지 기능 향상에도 효과가 있습니다.
有酸素運動は認知能の向上にも効果があります。
최신 연구에 따르면 운동은 인지 기능을 향상시키는 것으로 나타났습니다.
最新の研究によれば、運動は認知能を向上させることが示されています。
유산소 운동은 면역 기능을 강화합니다.
有酸素運動は免疫能を強化します。
헤엄을 통해 심폐 기능이 향상되었습니다.
泳ぎを通じて心肺能が向上しました。
수영은 심폐 기능을 단련하는 데 적합합니다.
水泳は心肺能を鍛えるのに適しています。
마라톤 훈련으로 심폐 기능이 단련됩니다.
マラソントレーニングで心肺能が鍛えられます。
스포츠는 팀워크를 키우는 좋은 기회입니다.
スポーツはチームワークを育む良い会です。
스키복을 입으면 기분이 올라갑니다.
スキーウェアは能性とデザイン性を兼ね備えています。
찬장은 기능성과 디자인성을 겸비하고 있습니다.
食器棚は能性とデザイン性を兼ね備えています。
국제 대회에서 다양한 나라의 선수와 대전할 기회가 있었습니다.
国際大会で、様々な国の選手と対戦する会がありました。
탁구부 연습에서 선생님과 맞붙을 기회가 있었어요.
卓球部の練習で、先生と対戦する会がありました。
이번 시즌 처음으로 이 팀과 맞붙을 기회가 있었어요.
今季初めて、このチームと対戦する会がありました。
체스 대회에서 작년 우승자와 맞붙을 기회가 있었습니다.
チェス大会で、昨年の優勝者と対戦する会がありました。
선수촌에는 최신 훈련 장비가 도입되어 있습니다.
選手村には最新のトレーニング器が導入されています。
캐비닛 문에 잠금 장치가 되어 있습니다.
キャビネットの扉に施錠できる能が付いています。
빈 차 상태로 대기하고 있는 택시가 있습니다.
空車の状態で待しているタクシーがあります。
비행기 선반을 여실 때에는 물건이 떨어지지 않게 주의해 주십시오.
飛行の棚を開けるときは荷物が落ちないようご注意ください。
무기력할 때야말로 자신과 마주할 수 있는 좋은 기회일지도 모릅니다.
無気力な時こそ、自分と向き合う良い会かもしれません。
경험의 차이로 신입사원을 업신여기는 것은 성장의 기회를 빼앗습니다.
経験の差で新入社員を見下すのは、成長の会を奪います。
과도한 진동에 노출되면 기계 고장 위험이 높아집니다.
過度の振動にさらされると、械の故障リスクが高まります。
기업의 기밀 정보가 경쟁사에 노출될 가능성이 있습니다.
企業の密情報が競合他社にさらされる可能性があります。
대체로 더 높은 교육을 받은 사람이 더 많은 소득과 자산을 얻을 기회를 갖는다.
概してより高い教育を受けた人々は、より多くの所得と資産を得る会を持つ。
기밀 정보 취급에는 신중을 기해 주세요.
密情報の取り扱いには慎重を期してください。
정맥의 기능 부전은 다양한 증상을 일으킵니다.
静脈の能不全は様々な症状を引き起こします。
주차 시설과 대중교통 확충을 강화했다.
駐車場や公共交通関の拡充を強化した。
기능면에서는 카메라와 오디오 성능을 강화했다.
能面では、カメラとオーディオ性能を強化した。
승무원이 기내 안전 확인을 하고 있습니다.
乗務員が内の安全確認を行っております。
어떻게 하면 이 위기를 타개할까?
どうすればこの危を打開するか?
위기를 타개하다.
を打開する。
기계 수리를 의뢰했습니다.
械の修理を依頼しました。
기계에는 취급 설명서가 붙어 있습니다.
械には取り扱い説明書が付いています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.