【気】の例文_114
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
그는 병으로 생을 마감했다.
彼は病で生を終えた。
명이나물을 먹으면 행복한 기분이 들어요.
ミョンイナムルを食べると、幸せな分になります。
명이나물을 먹으면 몸이 건강해져요.
ミョンイナムルを食べると、体が元になります。
명이나물은 건강을 중시하는 사람들에게 인기가 있습니다.
ミョンイナムルは健康志向の人に人があります。
녹두를 이용한 디저트가 인기다.
緑豆を使ったデザートが人だ。
호박을 먹으면 몸이 따뜻해지는 느낌이 든다.
カボチャを食べると、体が温かくなるがする。
양상추를 사용한 샐러드가 인기다.
レタスを使ったサラダが人だ。
날개깃이 공기 저항을 줄인다.
風切羽が空抵抗を減らす。
가성비가 좋은 것이 인기 있는 이유입니다.
コストパフォーマンスがよいことが人の理由です。
온갖 텃세와 설움을 오기와 실력으로 버텨왔다.
あらゆるよそ者扱いと悲しさを負けんと実力で耐えてきた。
달팽이는 기온이 낮아지면 겨울잠을 준비하기 시작한다.
カタツムリは、温が低くなると、冬眠の準備を始める。
증기선은 새로운 항로를 개척했습니다.
船は新しい航路を開拓しました。
남반구 지역에서는 지중해성 기후와 열대 우림 기후를 볼 수 있습니다.
南半球の地域では地中海性候や熱帯雨林候が見られます。
남반구의 기후는 지구 궤도에 의해서도 영향을 받습니다.
南半球の候は地球の軌道によっても影響を受けます。
북반구의 기후는 지구의 기울기에 따라 달라집니다.
北半球の候は地球の傾きによって変わります。
북반구의 기온은 여름에 상승합니다.
北半球の温は夏に上昇します。
북반구의 기후는 계절마다 바뀝니다.
北半球の候は季節ごとに変わります。
고산대의 공기는 청정하고 상쾌합니다.
高山帯の空は清浄で爽やかです。
고산대의 기후는 계절에 따라 크게 변화합니다.
高山帯の候は季節によって大きく変化します。
고산대의 기온은 항상 낮습니다.
高山帯の温は常に低いです。
빙하의 얼음이 대기 중의 수증기를 흡수하고 있습니다.
氷河の氷が大中の水蒸を吸収しています。
보병대의 사기는 매우 높습니다.
歩兵隊の士は非常に高いです。
포병의 공격이 적의 사기를 꺾었습니다.
砲兵の攻撃が敵の士をくじきました。
단기전에 돌입했지만 팀의 사기는 여전히 높습니다.
短期戦に突入したが、チームの士は高いままです。
장기전에 돌입했지만 팀의 사기는 여전히 높습니다.
長期戦に突入したが、チームの士は高いままです。
촬영지 선택이 작품의 분위기를 결정합니다.
ロケ地の選択が作品の雰囲を決めます。
드라마의 인기가 높을수록 촬영지에는 많은 관광객이 찾아옵니다.
ドラマの人が高いほど撮影地には多くの観光客が訪れます。
넷플릭스는 오리지널 드라마로 인기를 끌고 있습니다.
ネットフリックスはオリジナルドラマで人を集めています。
그의 캐릭터는 재미있고 쾌활한 인물이다.
彼のキャラクターは面白くて陽な人物だ。
스파이더맨은 대중문화의 인기 캐릭터입니다.
スパイダーマンは大衆文化の人キャラクターです。
기온, 강수량, 가뭄은 농작물 재배 조건의 간접적인 지표로써 도움이 된다.
温、降雨量、干ばつは、農作物の栽培条件の間接的な指標として役立つ。
기후 변화가 농작물에 영향을 주고 있습니다.
候変動が農作物に影響を与えています。
수확 기간 동안 농장은 활기를 띠었습니다.
収穫期間中、農場は活づきました。
일 년 농사 끝에 수확을 앞둔 기분이다.
一年の農作業の末の収穫前の分だ。
벼농사는 날씨와 기후에 좌우되기 쉬운 작업입니다.
稲作は天候や候に左右されやすい作業です。
모내기철이 되면 농촌은 활기를 띠게 된다.
田植えの季節になると、農村は活づく。
추수하기 전에 일기예보를 확인했다.
収穫する前に天予報を確認した。
소형 엔진이나 전기 모터 등으로 움직이는 경운기나 예초기 등은 편리한 농기계입니다.
小型のエンジンや電のモーターなどで動く耕うん機や草刈機なども便利な農業機械です。
배양토에 옮겨 심은 식물이 건강해졌다.
培養土に植え替えた植物が元になった。
배양토가 식물의 병을 막는다.
培養土が植物の病を防ぐ。
이 지역은 화훼 재배에 적합한 기후다.
この地域は、花卉の栽培に適した候だ。
영양이 부족하면 병에 걸리거나, 어린이가 크게 성장하지 못하거나 합니다.
栄養が足りないと病になったり、子どもが大きくなれなかったりします。
병이 진행되면서 점차 활력을 잃어갔다.
が進行し、次第に活力を失っていった。
산악 지대에서는 공기가 희박해집니다.
山岳地帯では空が希薄になります。
희박한 대기 중에서는 산소 농도가 저하됩니다.
希薄な大中では酸素濃度が低下します。
공기가 희박하다.
が希薄だ。
산등성이를 걸으면 신선한 공기를 마실 수 있어요.
山の尾根を歩くと新鮮な空を吸うことができます。
산등성이를 따라 산책하는 것은 기분이 좋아요.
山の尾根に沿って散策するのは持ちが良いです。
극장 객석은 우아한 분위기입니다.
劇場の客席は優雅な雰囲です。
무대와 객석이 가까워서 배우의 열기가 그대로 느껴졌다.
舞台と客席が近いので、役者の熱がそのまま伝わってきた。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (114/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.