【気】の例文_128
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
밀폐된 용기에 습기가 차 있어요.
密閉された容器に湿が溜まっています。
밀폐된 차내에서는 창문을 열고 환기합니다.
密閉された車内では窓を開けて換します。
뚜껑을 덮었을 때 약간의 공기가 빠져나가 밀폐된다.
フタをした時に少し空が抜けて密閉される。
용기 내부의 공기가 빠져나가 제대로 밀폐되는 것입니다.
容器内部の空が抜けて、しっかりと密閉されるのです。
밀폐된 방에서 환풍기를 돌리다.
密閉された部屋で換扇を回す。
공기가 들어간 포장재가 상품 주위에 감겨 있습니다.
入りの包装材が商品の周りに巻かれています。
가스레인지 아래에는 안전한 통풍구가 있습니다.
ガスレンジの下には安全な通口があります。
창을 열면 신선한 공기가 들어옵니다.
窓を開けると新鮮な空が入ります。
냉장고 문이 닫히지 않아서 냉기가 새고 있어요.
冷蔵庫のドアが閉まっていないため、冷が漏れています。
창문으로부터 들어온 냉기로 방이 추워졌다.
窓からの冷で部屋が寒くなった。
방이 추운 가장 큰 원인은 역시 창문으로 들어오는 냉기입니다.
部屋の寒さの一番の原因としては、やはり窓から入ってくる冷です。
밖에서 들어온 냉기를 차단하여 방의 온도를 유지해 난방 효과를 높입니다.
外から入る冷をブロックすることでお部屋の温度を保ち、暖房の効きを高めます。
밖의 냉기가 유리창을 차겁게 해서 그것이 방 전체로 전달된다.
外の冷が窓ガラスを冷やし、それが部屋全体に伝わる。
찬 바닥 냉기에 새벽 6시면 눈이 저절로 떠졌다.
床の冷のせいで朝6時には自然に目が覚めた。
냉기를 차단하다.
を遮断する。
중병으로 인해 장기 요양을 하고 있다.
重い病により長期療養をしている。
중병으로 병원에서 오랫동안 입원하고 있다.
重い病で病院に長く入院している。
중병에 걸리다.
重い病にかかる。
병이 그의 몸을 덮쳤고, 그는 갑자기 쓰러졌다.
が彼の体を襲い、彼は急に倒れた。
화학물질이 대기 중에 침투하고 있습니다.
化学物質が大中に浸透しています。
그녀는 우리의 도착을 알아차렸다.
彼女は私たちの到着を付かれた。
그는 창문이 열려 있는 것을 알아차렸다.
彼は窓が開いていることに付いた。
그는 그의 실수를 알아차렸다.
彼は彼の間違いに付いた。
그는 자신의 잘못을 알아차리지 못했다.
彼は自分の過ちに付かなかった。
사람을 잘 관찰하고 마음도 잘 알아차린다.
人をよく観察して、持ちもよく見抜く。
빨리 알아차렸다면 피해를 막았을 수도 있다.
早くづいていれば被害を防げたかもしれない。
그녀가 거짓말을 하고 있다는 것을 바로 알아차렸습니다.
彼女がウソをついていることをすぐづきました。
그녀는 자신의 태도가 문제임을 깨달았다.
彼女は自分の態度が問題であることに付いた。
그는 그의 말이 그녀에게 상처를 줬다는 것을 깨달았다.
彼は彼の言葉が彼女を傷つけたことに付いた。
그 문제의 중요성을 깨달았다.
その問題の重要性に付いた。
나는 내가 길을 잃었다는 것을 깨달았다.
私は自分が迷子になったことに付いた。
그는 새로운 기회를 놓쳤다는 것을 깨달았다.
彼は新しい機会を見逃したことに付いた。
그는 자신이 재능을 가지고 있다는 것을 깨달았다.
彼は自分が才能を持っていることに付いた。
숨쉬고 있다는 것이 곧 행복의 순간이라는 것을 깨달아야 합니다.
息していることがまさに幸せの瞬間だということにづかなければなりません。
어른이 되어, 할 수 있는 것보다 하지 못하는 것들이 더 많다는 걸 깨달았다.
大人になって、出来る事よりも出来ない事の方がより多いことにが付いた。
대학에 가서 비로소 공부의 즐거움을 깨달았다.
大学に入って初めて勉強の楽しさにが付いた。
스스로 살아가는 방법을 깨닫다.
自ら生きる方法をづく。
최근 들어 내 생각이 틀렸다는 것을 깨달았습니다.
最近になって私の考えが間違っていたとづきました。
문제점을 깨달을 수 있는 좋은 경험이 되었습니다.
問題点にづくことができるよい経験になりました。
이 책을 통해 많은 것을 깨달았습니다.
この本に多くのことをづかさせられました。
그는 그 실수를 눈치채지 못했다.
彼はその間違いを付くことができなかった。
나는 그의 불안함을 눈치채지 못했다.
私は彼の不安を付かなかった。
그는 그녀의 변화를 눈치채지 못했다.
彼は彼女の変化に付かなかった。
지금껏 누구도 눈치채지 못했다.
今まで誰もづかなかった。
자신의 지각을 남들이 눈치채지 못하게 자연스럽게 인사를 건넸다.
自分の遅刻を他人がづくことができないように自然に挨拶を交わした。
눈치채지 못해서 미안해요.
づくことが出来なくてごめんなさい。
이제 눈치챘어?
いまづいたの?
그녀는 논쟁에 반박할 용기를 가지고 있었다.
彼女は議論に反論する勇を持っていた。
그 일로 인해 실망감에 찬 분위기가 감돌았다.
その出来事により、失望感に満ちた空が漂った。
남자 친구의 애정 표현이 맘에 안 든다.
彼氏の愛情表現がに入らない。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (128/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.