<気の韓国語例文>
| ・ | 그의 용기를 칭찬하는 목소리가 높아졌다. |
| 彼の勇気を讃える声が上がった。 | |
| ・ | 직접 앞에서 칭찬하는 것은 좀 멋쩍다. |
| 面と向かって褒めるのは気恥ずかしい。 | |
| ・ | 용기있는 행위를 칭찬하다. |
| 勇気ある行為を称える | |
| ・ | 그의 용기에 대한 찬사가 전 세계에서 쏟아졌습니다. |
| 彼の勇気に対する賛辞が世界中から寄せられました。 | |
| ・ | 지구의 오존층은 극단적인 기후 변화에 영향을 줄 수 있습니다. |
| 地球のオゾン層は極端な気候変動に影響を与える可能性があります。 | |
| ・ | 오존층의 감소는 피부암이나 눈의 질병을 일으킬 수 있습니다. |
| オゾン層の減少は皮膚がんや目の病気を引き起こす可能性があります。 | |
| ・ | 오존층은 고층 대기에 존재하는 특정 화학 물질에 의해 형성됩니다. |
| オゾン層は高層大気に存在する特定の化学物質によって形成されます。 | |
| ・ | 오존층은 지구의 대기를 보호하는 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| オゾン層は地球の大気を保護する重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 오존층은 지구를 우주로부터의 유해한 기체로부터 지키고 있습니다. |
| オゾン層は地球を宇宙からの有害な気体から守っています。 | |
| ・ | 할로겐은 휘발성 기체입니다. |
| ハロゲンは揮発性の気体です。 | |
| ・ | 히드로겐은 폭발성 기체입니다. |
| ヒドロゲンは爆発性の気体です。 | |
| ・ | 화산의 분화에 의해 유황이 대기중으로 방출됩니다. |
| 火山の噴火により、硫黄が大気中に放出されます。 | |
| ・ | 질소와 산소의 비율이 대기 중에서 가장 많습니다. |
| 窒素と酸素の割合が大気中で最も多いです。 | |
| ・ | 산소는 필요한 기체입니다. |
| 酸素は必要な気体です。 | |
| ・ | 인간의 활동에 의해 대기중의 기체의 농도가 변화하고 있습니다. |
| 人間の活動により大気中の気体の濃度が変化しています。 | |
| ・ | 지구 온난화는 대기 중의 기체 증가와 관련이 있습니다. |
| 地球温暖化は大気中の気体の増加に関連しています。 | |
| ・ | 지구 온난화는 대기 중의 기체 증가와 관련이 있습니다. |
| 地球温暖化は大気中の気体の増加に関連しています。 | |
| ・ | 기체의 성질에는 압력이나 온도에 따른 변화가 있습니다. |
| 気体の性質には圧力や温度による変化があります。 | |
| ・ | 우주 공간에는 거의 기체가 존재하지 않습니다. |
| 宇宙空間にはほとんど気体が存在しません。 | |
| ・ | 플라스틱 제조 과정에서 유해한 기체가 배출됩니다. |
| プラスチックの製造過程で有害な気体が排出されます。 | |
| ・ | 지하 광맥에서 유해한 기체가 방출될 수 있습니다. |
| 地下の鉱脈から有害な気体が放出されることがあります。 | |
| ・ | 화학 공장에서는 유해한 기체가 방출되고 있습니다. |
| 化学工場からは有害な気体が放出されています。 | |
| ・ | 지구의 대기는 여러 기체로 구성되어 있습니다. |
| 地球の大気は複数の気体から構成されています。 | |
| ・ | 우리가 숨을 쉴 때 산소를 포함한 가스가 폐로 들어갑니다. |
| 息をすると、酸素を含む気体が肺に入ります。 | |
| ・ | 물질은 모두 고체・액체・기체라고 하는 세 개의 타입 중에 하나로 되어 있다. |
| 物質はすべて、固体・液体・気体という3つのタイプの一つになっている。 | |
| ・ | 기체란, 일정의 형태를 갖지 않고 체적이 자유롭게 퍼질 수 있는 상태로 되어 있는 것을 말한다. |
| 気体とは、一定の形をもたず、体積が自由にひろがり得る状態にあるものをいう。 | |
| ・ | 액화천연가스는 기체에서 액체로 변환됩니다. |
| 液化天然ガスは気体から液体に変換されます。 | |
| ・ | 화학 반응 과정에서 다양한 기체가 생성됩니다. |
| 化学反応の過程でさまざまな気体が生成されます。 | |
| ・ | 기차 배기에는 유해한 기체가 포함되어 있습니다. |
| 汽車の排気には有害な気体が含まれています。 | |
| ・ | 알코올은 뜨겁게 온도를 높이면 액체로부터 기체로 변합니다. |
| アルコールは、熱して温度を高くすると、液体から気体に変わります。 | |
| ・ | 화재 시에는 유해한 기체가 방출됩니다. |
| 火災の際には有害な気体が放出されます。 | |
| ・ | 공기 중에는 많은 기체가 포함되어 있습니다. |
| 空気中には多くの気体が含まれています。 | |
| ・ | 그 로켓은 대기권을 돌파하여 우주로 가는 궤도에 올랐습니다. |
| そのロケットは大気圏を突破して宇宙への軌道に乗りました。 | |
| ・ | 이것이 발생한 것은 표면 바로 위에 뜨겁고 얇은 공기 층이 있기 때문이다. |
| これが発生するのは、表面のすぐ上に熱く薄い空気の層があるからだ。 | |
| ・ | 괌은 아름다운 섬으로 관광객들에게 인기 있는 여행지예요. |
| グアムは美しい島で、観光客に人気のある目的地です。 | |
| ・ | 그 섬은 리조트 시설이 잘 되어 있어서 관광객들에게 인기가 있습니다. |
| その島はリゾート施設が充実していて、観光客に人気があります。 | |
| ・ | 금성의 온도는 470도에 달해, 태양계 중에서 가장 기온이 높은 혹성입니다. |
| 金星の気温は470℃にも達して、太陽系の中で最も気温が高い惑星です。 | |
| ・ | 호두를 넣은 초콜릿은 선물로 인기가 있습니다. |
| くるみを入れたチョコレートは、贈り物として人気があります。 | |
| ・ | 아플 때 죽을 많이 먹었어요. |
| 病気の時にお粥をたくさん食べました。 | |
| ・ | 공감은 상대방의 마음을 나의 것으로 받아들일 때 가능합니다. |
| 共感は、相手の気持ちを自分のこととして受け入れる時に成り立ちます。 | |
| ・ | 그녀의 레시피가 인기 요리 블로그에 실려 있어요. |
| 彼女のレシピが人気料理ブログに載っています。 | |
| ・ | 그 부티크에서는 수제 액세서리가 인기예요. |
| そのブティックでは、手作りのアクセサリーが人気です。 | |
| ・ | 타인의 마음에 민감한 사람은 감성이 풍부한 사람일지 모른다. |
| 他人の気持ちに敏感な人は、感性が豊かな人かもしれません。 | |
| ・ | 그 의원은 마음을 바꿔 대통령 선거에 출마하겠다고 최종 발표하였다. |
| その議員は気持ちを変えて大統領選挙に出馬すると最終発表をした。 | |
| ・ | 그의 기합을 보고 팀 동료도 자극을 받았어요. |
| 彼の気合を見て、チームメイトも刺激を受けました。 | |
| ・ | 팀 전체가 기합을 넣고 연습했어요. |
| チーム全体が気合を入れて練習しました。 | |
| ・ | 기합을 넣고 열심히 뛰었어요. |
| 気合を入れて一生懸命走りました。 | |
| ・ | 기합으로 병을 고쳐!! |
| 気合いで病気を治せ! | |
| ・ | 동료들 사이에서 인기가 많다. |
| 同僚たちの間でも人気が高い。 | |
| ・ | 소시지는 아이들에게도 인기가 많아요. |
| ソーセージは子供たちの間でも人気があります。 |
