【気】の例文_137
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
그녀는 나이를 신경 쓰지 않고 자신답게 살고 있어요.
彼女は年齢をにせずに自分らしく生きています。
나이가 들면서 건강에 신경을 쓰게 되었습니다.
年齢が上がるにつれて、健康にを使うようになりました。
나이가 점점 들면서 외모에서 자기 삶의 모습이 그대로 나타나는 것 같아요.
年を取るほど外見において自分の人生の姿がそのまま表れるようながします。
선풍기는 에어컨보다 가격도 저렴하고 전력 사용량도 적다.
扇風機は、エアコンより価格も安く、電の使用量も少ない。
오늘이 고비로 내일부터 서서히 공기 질이 좋아진다고 하네요.
今日が山場で明日からは徐々に空の質が良くなるようですね。
그런 일로 화를 내다니 어른스럽지 못하다
そんなことで怒るとは大人ない。
그는 70대 할아버지로 아직 건강합니다.
彼は60代のおじいちゃんで、まだ元です。
자전하는 별은 자전에 의해 지형의 변화와 기상 현상이 일어납니다.
自転する星は、自転によって地形の変化や象現象が起こります。
사장님이 금방이라도 폭발할 듯한 표정이니까 조심하세요.
社長は今にも爆発しそうな表情だからをつけてください。
사태의 심각성을 깨닫다.
状態の深刻性にづく。
어제 날씨는 맑았습니다.
昨日の天は晴れでした。
엄마는 어제부터 계속 아프세요.
母は昨日からずっと病です。
낼은 일기예보는 비입니다.
明日の天予報は雨です。
방에 들어서자 무슨 낌새가 감도는 것 같았다.
部屋に入ると、何かの配が漂っているようだった。
실패를 거듭해도 전혀 신경쓰는 낌새가 없다.
失敗を重ねても、いっこうににする様子はない。
낌새를 알아채다.
配を察する。
모닥불 소리와 향기가 캠핑 분위기를 고조시킨다.
たき火の音と香りがキャンプの雰囲を盛り上げる。
그녀의 웃는 얼굴을 보면 행복한 기분이 듭니다.
彼女の笑顔を見ると、幸せな持ちになります。
고향에 돌아온 것 같은 기분이 드네요.
故郷に帰って来たようながしますね。
최근에 내 개인정보가 새고 있다는 기분이 든다.
最近、俺の個人情報が漏れているがする。
이 동네에 이십 년 살고 있는데 매년 조금씩 동네의 풍경이 바뀌고 있다는 느낌이 든다.
この街に20年住んでいるが、毎年少しずつ街の景色は変わってきたがする。
급상승 키워드가 인기다.
急上昇キーワードが人だ。
운동회 달리기 경기는 학생들의 인기 이벤트 중 하나입니다.
運動会でのかけっこ競技は、生徒たちの人イベントの一つです。
요즘은 뱃살이 신경 쓰여서 다이어트를 시작했어요.
最近、 お腹の肉がになって、ダイエットを始めました。
발 냄새가 신경 쓰이는 사람은 매일 신발을 청결하게 유지하는 것이 중요해요.
足の臭いがになる人は、毎日靴を清潔に保つことが重要です。
발 냄새가 신경 쓰이는 경우는 신발을 바꾸는 것도 생각해 보세요.
足の臭いがになる場合は、靴を取り替えることも考えてみてください。
스포츠를 하면 발 냄새가 더 신경 쓰일 수 있다.
スポーツをすると、足の臭いがよりになることがある。
신이나 신발을 벗었을 때, 발에서 풍기는 발 냄새가 신경 쓰인다.
靴や靴下を脱いだとき、足からただよう足の臭いがになる。
장시간 걷기 운동 후 발 냄새가 신경 쓰일 수 있다.
長時間のウォーキングの後、足の臭いがになることがある。
집중하다 보면 겨드랑이 냄새도 신경 쓰지 않게 된다.
集中していると、わきが臭いもにならなくなる。
헬스장에서 운동할 때는 특히 겨드랑이를 신경 쓴다.
ジムで運動するときは、特にわきをにする。
그는 구두 뒤꿈치가 닳은 것을 발견했다.
彼は靴のかかとがすり減っているのにづいた。
축구는 전 세계적으로 인기 있는 스포츠입니다.
サッカーは世界中で人のあるスポーツです。
한국에서는 야구와 축구가 인기입니다.
韓国では野球とサッカーが人です。
그의 연설에는 감사의 마음을 포함하여 청중에게 감동을 주었습니다.
彼の演説には、感謝の持ちを含めて、聴衆に感動を与えました。
그녀의 기질인 낙관주의가 그녀를 어려운 상황에서 벗어나게 했다.
彼女の質である楽観主義が、彼女を困難な状況から抜け出させた。
그의 기질인 냉정함이 그를 어려운 상황에서 벗어나게 했다.
彼の質である冷静さが、彼を難しい状況から逃れさせた。
그녀의 기질인 근면함이 그녀를 성공의 길로 이끌었다.
彼女の質である勤勉さが、彼女を成功への道に導いた。
그의 기질인 호기심이 그를 새로운 모험으로 이끌었다.
彼の質である好奇心が、彼を新しい冒険へと導いた。
그의 기질은 냉정하고 위기 상황에서도 침착하게 행동한다.
彼の質は冷静で、危機的な状況でも落ち着いて行動する。
그녀의 기질은 열정적이고, 자신의 신념에 열심히 임한다.
彼女の質は情熱的で、自分の信念に熱心に取り組む。
그녀의 기질은 유연하고 변화에 적응하는 능력이 높다.
彼女の質は柔軟で、変化に適応する能力が高い。
그의 기질은 책임감이 강하고 일에 성실하게 임한다.
彼の質は責任感が強く、仕事に真面目に取り組む。
그녀의 기질은 모험심이 풍부하고 새로운 경험을 찾고 있다.
彼女の質は冒険心に富んでおり、新しい体験を求めている。
그의 기질은 탐구심이 왕성해서 항상 새로운 것을 배우는 데 관심이 있다.
彼の質は探究心旺盛で、常に新しいことを学ぶことに興味を持っている。
그녀의 기질은 밝고 사람들을 기운나게 하는 힘을 가지고 있다.
彼女の質は明るく、人々を元づける力を持っている。
그의 기질은 내성적이고 조용한 시간을 좋아한다.
彼の質は内向的で、静かな時間を好む。
그녀의 성품은 쾌활해서 주위 사람들을 미소 짓게 할 수 있다.
彼女の性は陽で、周囲の人々を笑顔にすることができる。
그의 성품은 겸손해서 결코 남에게 상처를 주지 않는다.
彼の性は控えめで、決して他人を傷つけることはない。
그녀의 성품은 용감하고 어려운 상황에서도 맞선다.
彼女の性は勇敢で、困難な状況でも立ち向かう。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (137/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.