【気】の例文_184
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
사고 싶은 것을 사지 않으면 성이 차지 않는다.
買いたいものを買わなくてはが済まない。
외상 등의 원인이 아니고 병 증상이 출현해 24시간 내에 죽을 때 이것을 급사라고 한다.
外傷などの原因でなく、病の症状が出現して24時間内に亡くなったとき、これを突然死といいます。
기분이 안 좋은 사람의 등을 쓰다듬을 때는 시계 반대 방향으로 돌리는 것이 좋다.
分が悪い人の背中を撫でるときは、反時計回りに回すと良い。
젊은 인력이 몰려들어 마을경제에도 활기가 넘치게 됐다.
若い人材が集まり、村の経済にも活があふれるようになった。
백금은 액세서리 소재로 인기입니다.
プラチナはアクセサリーの素材として人です。
일기를 조사하고 싶을 때 장소를 지정해서 조사할 수 있습니다.
を調べたいとき、場所を指定して調べることもできます。
자기 전에 다음날 일기 예보를 확인하는 것이 일과입니다.
寝る前に翌日の天予報を確認するのが日課です
전기자동차란 전기를 에너지원으로해, 전동기를 동력으로 주행하는 자동차를 말한다.
自動車とは、電をエネルギー源とし、電動機を動力として走行する自動車をいう。
여름 방학 기간 중 각지에서 공룡전이 인기를 모았습니다.
夏休み期間中、各地で恐竜展が人を集めました。
한방의 기본적은 생각은 사람이 지니고 있는 병을 치유하는 힘을 키우는 것입니다.
漢方の基本的な考え方は、人が持っている病を治す力を高めることです。
이 병은 한방이 좋은가요? 현대 의약이 좋은가요?
この病は漢方がいいのでしょうか?現代薬がいいのでしょうか?
한방은 체질을 바꿈으로써 쉽게 병에 걸리지 않는 신체를 만드는 것이 가능합니다.
漢方は、体質を変えることで病になりにくい身体をつくることが可能です。
이 가게는 세제나 방향제 등 인기 상품을 다수 갖추고 있다.
この店は洗剤や芳香剤など人の商品を多数取り揃えています。
이 가게는 해외의 희귀한 맥주를 취급해서 인기가 있다.
この店では、海外の珍しいビールも扱っているので、人がある
한국에서 인기있는 일본가수가 있어요?
韓国で、人のある日本の歌手がいますか。
일본에서 인기있는 한국 가수가 누구예요?
日本で、人のある韓国の歌手はだれですか。
저 여자애는 남자애들 사이에서 매우 인기다.
あの女の子は男子のあいだで大人だ。
그는 학교에서 제일 인기있습니다..
彼は学校内で、最も人がある人です。
자음이란 입 안에서 공기의 흐름을 방해하는 것에 의해 발생하는 소리다.
子音とは口の中で空の流れを妨害することによって発する音である。
신경 쓰이는 새치를 빨리 어떻게 해보고 싶다.
になる若白髪を早く何とかしたい!
좋아하는 장난감이 망가져서 아들이 계속 울고 있다.
に入りのおもちゃが壊れてしまって、息子は泣いてばかりいる。
암페어는 전기가 흐르는 양을 표시합니다.
アンペアは電の流れる量をあらわします。
식전에 복용하는 편이 좋은 약에는 위 점막을 보호하는 약, 구토를 억제하는 약 등이 있습니다.
食前に服用したほうがメリットのある薬には、胃粘膜を保護する薬、吐きを抑える薬などがあります。
뇌신경내과는 뇌나 척추 신경 근육의 병을 보는 내과입니다.
脳神経内科は脳や脊髄、神経、筋肉の病をみる内科です。
유전자 검사로 장래에 걸리기 쉬운 병을 알 수 있습니다.
遺伝子検査で将来かかりやすい病が分かります。
액체는 물질의 3형태인 고체・액체・기체의 하나다.
液体は、物質の三態、固体・液体・体の一つである。
왜 이렇게 까다롭게 말도 안되게 굴려고 하는 거니?
どうしてこんなにむずかしく、わけのわからないふるまいをしたがるの?
아침 저녁 제대로 세안을 하고 매일 피부 손질도 신경 쓰고 있습니다.
朝晩しっかり洗顔し、日々皮膚のお手入れにもを使っているのです。
언제든지 좋으실 때 부담 없이 참가하실 수 있습니다.
いつでも好きな時に軽にご参加いただけます。
부담 없이 저희 집에 들러 주세요.
軽にうちに寄ってくださいね。
부담 없이 전화 주세요.
軽に電話してください。
무엇보다 환대하는 마음이 소중합니다.
何よりも「おもてなし」の持ちが大切だと考えています。
날씨 여하를 막론하고 내일 오후 두 시에 축구를 진행하겠습니다.
のいかんにかかわらず明日午後2時にサッカーを行います。
산책이니까 간편한 옷차림으로 나오세요.
散歩ですので、軽な服装で出てきてください。
요즘 일본 내 한류 분위기가 심상치 않다.
最近、日本国内の韓流の雰囲が尋常でない。
마음에 드시거들랑 그냥 가져가셔도 좋습니다.
に召しましたらお持ちになってもよろしいです。
몸이 아파서 이러다가 오래 못 살지 싶다.
体が痛くて、このままでは長生きできないがする。
마음에 들다.
に入る。
병이 들다.
になる。
그는 말하는 투가 건방지다.
彼は話ぶりが生意だ。
베이비 부머에겐 젊은 세대의 모습이 다소 철없어 보일 수 있다.
ベビーブーマーには、若い世代の姿がややに入らないかもしれない。
비인기 종목의 설움을 이겨낸 선수들의 스토리에 감동을 받았다.
不人種目の悲しさを耐え抜いた選手たちのストーリに感動した。
상고 졸업생들에게 은행은 단연 인기 직장이었다.
商業高校の卒業生に銀行は断然人の職場だった。
상업고등학교 졸업생들에게 은행은 단연 인기 직장이었다.
商業高校の卒業生に銀行は断然人の職場だった。
선수들의 표정에는 홀가분함과 아쉬움이 가득했다.
選手たちの表情には安堵感とともに物寂しい持ちがありありだった。
인기 있는 소설은 거의 가지고 있습니다.
がある小説は、ほとんど持っています。
그 회사는 미국에 전기자동차 부품 공장을 세운다.
その会社は、アメリカに電自動車の部品工場を建設する。
그녀는 세상의 시선에 아랑곳하지 않고 오직 자신에게 충실했다.
彼女は、世の中の視線をにせず、ひたすら自分だけに忠実した。
감정을 잘 조절하지 못하면 병이 된다.
感情をうまく調節できなければ病になる。
한국 시장에서 미국산 자동차는 큰 인기를 끌지 못하고 있다.
韓国市場で米国製自動車は大きな人を引き付けずにいる。
[<] 181 182 183 184 185 186 187  (184/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.