<決の韓国語例文>
| ・ | 회사는 프로젝트를 위해 새로운 멤버를 증원하기로 결정했습니다. |
| 会社はプロジェクトのために新しいメンバーを増員することを決定しました。 | |
| ・ | 어쨌든 간에 우리는 이 문제를 해결해야 합니다. |
| いずれにせよ、私たちはこの問題を解決しなければなりません。 | |
| ・ | 어쨌거나, 저는 당신의 결단을 존중합니다. |
| いずれにせよ、私はあなたの決断を尊重します。 | |
| ・ | 하여간 우리는 그 문제를 해결할 방법을 찾을 것입니다. |
| いずれにせよ、私たちはその問題を解決する方法を見つけるでしょう。 | |
| ・ | 그의 접근 방식은 독특했고 문제 해결에 효과적이었다. |
| 彼のアプローチはユニークであり、問題解決に効果的だった。 | |
| ・ | 문제 해결을 위한 구체적인 전략을 입안했어요. |
| 問題解決のための具体的な戦略を立案しました。 | |
| ・ | 문제 해결을 위한 해결책을 입안했어요. |
| 問題解決のための解決策を立案しました。 | |
| ・ | 수리공은 문제 해결 능력이 뛰어나다. |
| 修理工は問題解決能力に優れている。 | |
| ・ | 그 문제의 해결에는 세밀한 검토가 필요합니다. |
| その問題の解決には細々しい検討が必要です。 | |
| ・ | 데이터베이스 시스템은 기업의 의사결정을 지원하고 있다. |
| データベースシステムは企業の意思決定を支援している。 | |
| ・ | 지문은 형사사건 해결에 중요한 역할을 한다. |
| 指紋は刑事事件の解決に重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 숙소는 정했어요? |
| 宿泊先は決めましたか? | |
| ・ | 그 의사결정은 자기 보신의 일환이다. |
| その意思決定は自己保身の一環だ。 | |
| ・ | 정치적인 결정은 국가의 미래에 영향을 미칩니다. |
| 政治的な決定は国の将来に影響を与えます。 | |
| ・ | 정치적인 의사결정은 정보와 지식을 바탕으로 이루어져야 합니다. |
| 政治的な意思決定は情報と知識に基づいて行われるべきです。 | |
| ・ | 정치적인 결정은 나라의 장래에 큰 영향을 미칩니다. |
| 政治的な決定は国の将来に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 죄송합니다만, 저는 그만두기로 결심했습니다. |
| 申し訳ございませんが、私は辞めることを決意しました。 | |
| ・ | 이번에 사직하기로 결단했어요. |
| この度、辞職することを決断しました。 | |
| ・ | 저는 이곳 직장을 그만두기로 결심했습니다. |
| 私はこちらの職場を辞めることを決意しました。 | |
| ・ | 선수가 골을 넣자 경기장 전체가 일제히 일어섰다. |
| 選手がゴールを決めると、スタジアム全体が一斉に立ち上がった。 | |
| ・ | 상실을 경험한 후, 그녀는 스스로의 힘으로 일어나 앞으로 나아가기로 결심했다. |
| 喪失を経験した後、彼女は自らの力で立ち上がり、前に進むことを決意した。 | |
| ・ | 문화의 보호와 계승을 위해 지역 주민들이 궐기하였다. |
| 文化の保護と継承のために、地域住民が決起した。 | |
| ・ | 부정부패에 대한 항의로서 시민이 대규모의 데모로 궐기했다. |
| 汚職への抗議として、市民が大規模なデモで決起した。 | |
| ・ | 무력 충돌을 막기 위해 국제사회가 궐기했다. |
| 武力衝突を防ぐために、国際社会が決起した。 | |
| ・ | 사회적 정의를 실현하기 위해 젊은이들이 궐기했다. |
| 社会的正義を実現するために、若者たちが決起した。 | |
| ・ | 공정한 선거를 요구하며 시민들이 궐기했다. |
| 公正な選挙を求めて、市民たちが決起した。 | |
| ・ | 전쟁 종결을 요구하며 시민들이 평화적으로 궐기했다. |
| 戦争の終結を求めて、市民が平和的に決起した。 | |
| ・ | 민주주의 원칙을 지키기 위해 시민들이 일제히 궐기했다. |
| 民主主義の原則を守るために、市民が一斉に決起した。 | |
| ・ | 소수파의 권리를 지키기 위해 시민들이 궐기했다. |
| 少数派の権利を守るために、市民が決起した。 | |
| ・ | 무력을 행사하는 것에 반대하고 평화적으로 궐기하는 운동이 벌어졌다. |
| 武力を行使することに反対し、平和的に決起する運動が行われた。 | |
| ・ | 반정부 운동이 급속히 확산되면서 시민들이 궐기했다. |
| 反政府運動が急速に広がり、市民が決起した。 | |
| ・ | 시민들은 비리를 용납하지 않고 함께 궐기했다. |
| 市民たちは不正を許さず、共に決起した。 | |
| ・ | 노동자들은 권리를 요구하며 궐기했다. |
| 労働者たちは権利を求めて決起した。 | |
| ・ | 민주주의 유지를 요구하며 시민들이 들고 일어섰다. |
| 民主主義の維持を求めて、市民が決起した。 | |
| ・ | 평화를 지키기 위해 군대가 들고 일어섰다. |
| 平和を守るために、軍隊が決起した。 | |
| ・ | 자연환경 보호를 호소하며 환경보호단체가 들고 일어섰다. |
| 自然環境保護を訴えて、環境保護団体が決起した。 | |
| ・ | 사회 빈곤층을 위해 자선단체가 들고 일어섰다. |
| 社会の貧困層のために、慈善団体が決起した。 | |
| ・ | 노예제도 폐지를 호소하며 시민들이 일치단결해 들고 일어섰다. |
| 奴隷制度廃止を訴えて、市民が一致団結して決起した。 | |
| ・ | 인권침해에 반대해 국제사회가 일치단결해 들고 일어섰다. |
| 人権侵害に反対して、国際社会が一致団結して決起した。 | |
| ・ | 교육의 기회 평등을 요구하며 학생들이 들고 일어섰다. |
| 教育の機会平等を求めて、学生たちが決起した。 | |
| ・ | 지방자치를 요구하며 지역 주민들이 들고 일어섰다. |
| 地方自治を求めて、地域住民が決起した。 | |
| ・ | 반인종차별 운동이 달아올라 흑인 커뮤니티가 들고 일어났다. |
| 反人種差別運動が盛り上がり、黒人コミュニティが決起した。 | |
| ・ | 사회적 정의를 실현하기 위해 젊은이들이 들고 일어났다. |
| 社会的正義を実現するために、若者たちが決起した。 | |
| ・ | 경제 제재에 항의해 국민들이 들고 일어났다. |
| 経済制裁に抗議して、国民が決起した。 | |
| ・ | 공정한 선거를 요구하며 국민들이 들고 일어났다. |
| 公正な選挙を求めて、国民たちが決起した。 | |
| ・ | 하여튼 그건 저희끼리 정합시다. |
| とにかくそれは、私たちで決めましょう。 | |
| ・ | 어찌되었든 우리는 해결책을 찾기 위해 노력해야 합니다. |
| ともあれ、私たちは解決策を見つけるために努力しなければなりません。 | |
| ・ | 역풍이 불어도 우리는 결코 포기하지 않을 것입니다. |
| 逆風が吹いても、私たちは決して諦めません。 | |
| ・ | 그는 역풍에도 불구하고 결단력 있게 행동합니다. |
| 彼は逆風にもかかわらず、決断力を持って行動します。 | |
| ・ | 독버섯에는 중독 위험이 높기 때문에 결코 시식해서는 안 된다. |
| 毒キノコには中毒のリスクが高いため、決して試食してはいけない。 |
