【派】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<派の韓国語例文>
슈베르트는 낭만주의 음악의 선구자로 여겨진다.
シューベルトはロマン音楽の先駆者とされている。
그녀는 새로운 예술 학파를 창시한 인물입니다.
彼女は新しい芸術流を造った人物です。
그의 모양새는 너무 화려하다.
彼の格好はあまりにも手すぎる。
여호와의 증인 교리는 다른 기독교 교파들과 몇 가지 차이점이 있습니다.
エホバの証人の教義には、他のキリスト教教との違いがいくつかあります。
그는 신중한 성격이라 돌다리도 두드리고 건너.
彼は慎重なので、石橋をたたいて渡る。
말썽꾸러기였던 소년은 이제 훌륭한 어른이 되었습니다.
暴れん坊だった男の子は、今では立な大人になりました。
피해액을 평가하기 위해 전문가가 파견되었다.
被害額を査定するために専門家が遣された。
어깨너머로 배우는 것도 훌륭한 공부다.
肩越しに学ぶことも立な勉強だ。
그녀는 눈에 띄고 싶어 해서 항상 화려한 옷을 입고 있다.
彼女は目立ちたがり屋だから、いつも手な服を着ている。
'금이야 옥이야'처럼 자란 그 아이는 이제 훌륭한 어른이 되었다.
「蝶よ花よ」のように育てられたその子は、今では立な大人になった。
이목을 끌기 위해 그녀는 일부러 화려한 드레스를 선택했다.
注目を集めるために、彼女はあえて手なドレスを選んだ。
적의 차량을 저격하는 팀이 파견되었다.
敵の車両を狙撃するチームが遣された。
실력파 코치가 팀을 지도하고 있기 때문에, 올해는 우승할 가능성이 높다.
実力のコーチがチームを指導しているので、今年は優勝する可能性が高い。
그는 실력파 디자이너라서, 앞으로도 주목받을 것이다.
彼は実力のデザイナーだから、今後も注目されるだろう。
실력파 가수로서, 그녀는 해마다 인기를 끌고 있다.
実力の歌手として、彼女は年々人気を集めている。
그 회사의 CEO는 실력파로, 회사를 크게 성장시켰다.
あの会社のCEOは実力で、会社を大きく成長させた。
그는 실력파 배우로, 어떤 역할이든 멋지게 연기한다.
彼は実力の俳優で、どんな役でも見事に演じる。
그녀는 홀어머니를 훌륭하게 키웠다.
彼女は独り身の母ながら、子どもたちを立に育てた。
전복 사고의 원인을 조사하기 위해 전문가 팀이 파견되었다.
転覆事故の原因を調査するために、専門家チームが遣された。
낙하 원인을 조사하기 위해 전문가가 파견되었다.
落下の原因を調査するために専門家が遣された。
지상파는 일반 가정에서 보편화되어 있습니다.
地上は一般家庭で普及しています。
지상파에서 어린이 프로그램이 방송되고 있습니다.
地上で子供向け番組が放送されています。
지상파에서는 최근 예능 프로그램이 늘어나고 있습니다.
地上では最近バラエティ番組が増えています。
지상파와 케이블 TV의 차이를 설명해 주세요.
地上とケーブルテレビの違いを説明してください。
지상파 전파가 닿지 않는 지역도 있습니다.
地上の電波が届かない地域もあります。
지상파 방송 시간에 맞춰 TV를 켰습니다.
地上の放送時間に合わせてテレビをつけました。
지상파에서 영화 특집을 하고 있었습니다.
地上で映画の特集をしていました。
지상파에서 새로운 애니메이션이 시작되었습니다.
地上で新しいアニメが始まりました。
지상파 방송은 무료로 시청할 수 있습니다.
地上放送は無料で視聴できます。
지상파 편성표를 확인했습니다.
地上の番組表をチェックしました。
지상파 전파 상태가 좋지 않아요.
地上の電波状況が良くありません。
지상파에서 스포츠 중계를 봤어요.
地上でスポーツ中継を見ました。
지상파 드라마를 좋아합니다.
地上のドラマが好きです。
지상파 뉴스를 매일 보고 있습니다.
地上のニュースを毎日見ています。
지상파에서는 이 영화가 방송되지 않아요.
地上ではこの映画は放送されません。
지상파 프로그램을 녹화했습니다.
地上の番組を録画しました。
이 교향곡은 낭만파의 대표작입니다.
この交響曲はロマンの代表作です。
베토벤은 훌륭한 9곡의 걸작 교향곡을 남겼다.
ベートーヴェンは立な9曲の傑作交響曲を残した。
그녀는 말썽꾼이였지만, 시간이 지나면서 성장하여 훌륭한 사람이 되었다.
彼女は問題児だったが、時間が経つにつれて成長し、立な人になった。
미술사 강의에서 인상파에 대해 자세히 공부했습니다.
美術史の講義で印象について詳しく勉強しました。
그녀는 지한파로서 한국어를 공부하고 있다고 들었습니다.
彼女は知韓で、韓国語を勉強していると聞きました。
지한파로서 한국 역사에 관한 책을 많이 읽고 있습니다.
知韓として、韓国の歴史に関する本をたくさん読んでいます。
그는 지한파로서 한국 음악과 영화를 자주 즐깁니다.
彼は知韓として、韓国の音楽や映画をよく楽しんでいます。
회사 내 친목질이 문제라는 의견이 많아요.
会社内の閥作りが問題だという意見が多いです。
관심종결자가 되고 싶어서 머리를 화려하게 염색했어.
注目の的になりたくて髪を手に染めたよ。
자연산 조미료를 사용한 요리를 좋아해요.
自然の調味料を使った料理が好きです。
이 제안에는 찬성파와 반대파가 있어 찬반양론이 있다.
この提案には賛成と反対があり、賛否両論があります。
일타강사가 되어 많은 학생들에게 도움을 주고 싶다.
実力講師になって多くの生徒に助けを与えたい。
일타강사는 단순히 지식을 전달하는 것이 아니라, 학생들에게 동기 부여도 한다.
実力講師はただ知識を伝えるだけでなく、生徒たちにモチベーションも与える。
일타강사들이 진행하는 온라인 강의는 매우 인기가 많다.
実力講師が進行するオンライン講義は非常に人気がある。
1 2 3 4 5 6 7  (2/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.