<海の韓国語例文>
| ・ | 남극해는 웅장한 자연의 보고입니다. |
| 南極海は壮大な自然の宝庫です。 | |
| ・ | 남극해의 수온은 매우 낮습니다. |
| 南極海の水温は非常に低いです。 | |
| ・ | 남극해에서 얼음을 직접 보았습니다. |
| 南極海で氷を直接見ました。 | |
| ・ | 남극해의 아름다움에 감동했습니다. |
| 南極海の美しさに感動しました。 | |
| ・ | 남극해에는 희귀한 물고기가 서식하고 있습니다. |
| 南極海には珍しい魚が生息しています。 | |
| ・ | 남극해는 기후 변화의 영향을 받고 있습니다. |
| 南極海は気候変動の影響を受けています。 | |
| ・ | 남극해는 펭귄의 서식지입니다. |
| 南極海はペンギンの生息地です。 | |
| ・ | 남극해의 생태계는 매우 풍부합니다. |
| 南極海の生態系はとても豊かです。 | |
| ・ | 남극해는 세계에서 가장 추운 바다입니다. |
| 南極海は世界で最も寒い海です。 | |
| ・ | 남극해에는 많은 빙산이 있습니다. |
| 南極海には多くの氷山があります。 | |
| ・ | 남극해는 태평양, 대서양, 인도양의 남단에 해당한다. |
| 南極海は、太平洋・大西洋・インド洋の南端にあたる。 | |
| ・ | 남극해는 남극대륙의 주위를 둘러싼 남위 60도 이남의 해역이다. |
| 南極海は、南極大陸のまわりを囲む、南緯60度以南の海域である。 | |
| ・ | 주꾸미는 동아시아의 얖은 바다에서 생식하는 소형 낙지다. |
| イイダコは東アジアの浅海に生息する小型のタコである。 | |
| ・ | 그 콘서트는 해외에서도 중계됩니다. |
| そのコンサートは海外でも中継されます。 | |
| ・ | 해외 로밍 관련 주의 사항을 읽었어요. |
| 海外ローミングに関する注意点を読みました。 | |
| ・ | 해외 로밍으로 Wi-Fi를 사용하는 방법을 배웠어요. |
| 海外ローミングでWi-Fiを使用する方法を教えてもらいました。 | |
| ・ | 해외 로밍을 사용하지 않을 때는 꺼 주세요. |
| 海外ローミングを利用しないときはオフにしてください。 | |
| ・ | 해외 로밍용 SIM 카드를 구매했어요. |
| 海外ローミング用のSIMカードを購入しました。 | |
| ・ | 해외 로밍 청구서가 도착했습니다. |
| 海外ローミングの請求書が届きました。 | |
| ・ | 해외 로밍 서비스를 신청했습니다. |
| 海外ローミングサービスを申し込みました。 | |
| ・ | 해외 로밍을 켜는 것을 잊었어요. |
| 海外ローミングをオンにするのを忘れました。 | |
| ・ | 해외 로밍으로 동영상을 봤습니다. |
| 海外ローミングで動画を見ました。 | |
| ・ | 해외 로밍으로 이메일을 보냈습니다. |
| 海外ローミングでメールを送信しました。 | |
| ・ | 해외 로밍 지원 센터에 문의했어요. |
| 海外ローミングのサポートセンターに問い合わせました。 | |
| ・ | 해외 로밍은 비용이 많이 들 수 있습니다. |
| 海外ローミングは高額な場合があります。 | |
| ・ | 해외 로밍은 자동으로 연결됩니다. |
| 海外ローミングは自動的に接続されます。 | |
| ・ | 해외 로밍을 껐습니다. |
| 海外ローミングをオフにしました。 | |
| ・ | 해외 로밍으로 통화가 가능합니다. |
| 海外ローミングで通話ができます。 | |
| ・ | 해외 로밍 요금제를 선택했어요. |
| 海外ローミングのプランを選びました。 | |
| ・ | 해외 로밍은 추가 요금이 발생합니다. |
| 海外ローミングは追加料金がかかります。 | |
| ・ | 해외 로밍 설정을 했어요. |
| 海外ローミングの設定をしました。 | |
| ・ | 해외 로밍은 편리합니다. |
| 海外ローミングは便利です。 | |
| ・ | 해외 로밍 요금을 확인해 주세요. |
| 海外ローミング料金を確認してください。 | |
| ・ | 해외 로밍을 이용했어요. |
| 海外ローミングを利用しました。 | |
| ・ | 차가운 바다에서 오랫동안 수영하기 위해 잠수복이 필요합니다. |
| 冷たい海で長時間泳ぐためにウェットスーツが必要です。 | |
| ・ | 처남은 올해 해외여행을 갈 예정이에요. |
| 妻の弟は今年、海外に旅行する予定です。 | |
| ・ | 누나는 해외에 가면 저에게 선물을 사다줘요. |
| 姉は海外に行くときに、私にお土産を買ってきてくれます。 | |
| ・ | 그의 배다른 누나는 해외에 살고 있어요. |
| 彼の腹違いの姉は海外に住んでいます。 | |
| ・ | 조용한 바다를 보고 있다. |
| 静かな海をみている。 | |
| ・ | 망망대해에서 위로 어선이 수평선을 향해 나아가고 있다. |
| 大海原で、漁船が水平線に向かって進んでいる。 | |
| ・ | 해돋이를 보러 바다에 갔어요. |
| 日の出を見に海へ行きました。 | |
| ・ | 부산국제영화제는 부산의 해운대에서 열리는 한국 최초의 국제 영화제입니다. |
| 釜山国際映画祭は、釜山の海雲台で行われる韓国最初の国際映画祭です。 | |
| ・ | 해외에서 음악을 공부하기 위해 오늘 콘서트를 마지막으로 활동 정지합어요. |
| 海外で音楽を勉強するため今日のコンサートをもって活動停止します。 | |
| ・ | 그 걸그룹은 해외에서 많은 팬들을 얻었어요. |
| そのガールズグループは海外で多くのファンを得ました。 | |
| ・ | 걸그룹은 해외 공연도 많이 해요. |
| ガールズグループは海外公演も多く行っています。 | |
| ・ | 그 기획사는 해외 활동도 활발히 진행하고 있어요. |
| その事務所は海外活動も活発に行っています。 | |
| ・ | 고급 생선은 해외에서도 인기입니다. |
| 高級魚は海外でも人気です。 | |
| ・ | 물때가 다가오면 물고기가 해안으로 모여듭니다. |
| 潮合いが近づくと、魚が海岸に集まります。 | |
| ・ | 물때 시간대에는 해안에 모래가 퇴적됩니다. |
| 潮合いの時間帯には海岸に砂が堆積します。 | |
| ・ | 해안에는 매일 조수가 있습니다. |
| 海岸には毎日潮合いがあります。 |
