<海の韓国語例文>
| ・ | 해적선이 해군에 의해 나포되었다. |
| 海賊船が海軍によって拿捕された。 | |
| ・ | 적국의 군함이 우리 영해에서 나포되었다. |
| 敵国の軍艦が我が領海で拿捕された。 | |
| ・ | 빙산의 거대한 일부가 바다 위로 드러났다. |
| 氷山の巨大な一部が海上に現れた。 | |
| ・ | 태풍 때문에 해로 대신 육로를 선택했다. |
| 台風のため、海路の代わりに陸路を選んだ。 | |
| ・ | 육로 수송 비용이 해상 수송보다 비싸다. |
| 陸路輸送の費用は海上輸送より高い。 | |
| ・ | 이 지역은 해로보다 육로 접근이 편리하다. |
| この地域は海路より陸路でのアクセスが便利だ。 | |
| ・ | 불법 자금을 해외에 은닉했다. |
| 不正資金を海外に隠匿した。 | |
| ・ | 겨울 바다 위는 거대한 얼음판으로 덮였다. |
| 冬の海の上は巨大な氷板で覆われた。 | |
| ・ | 그는 뭉칫돈을 들고 해외로 이사했다. |
| 彼は大金を持って海外に引っ越した。 | |
| ・ | 요즘은 해외 성지 순례 여행도 쉽게 갈 수 있어요. |
| 最近は海外の聖地巡礼旅行にも気軽に行けます。 | |
| ・ | 외국 여행에서는 구어를 많이 익혀야 한다. |
| 海外旅行では口語をたくさん覚える必要がある。 | |
| ・ | 해수욕을 마치고 해변에서 쉬었다. |
| 海水浴を終えて海辺で休んだ。 | |
| ・ | 여름방학 동안 해수욕을 계획했다. |
| 夏休みの間に海水浴を計画した。 | |
| ・ | 해수욕 중 안전사고에 주의해야 한다. |
| 海水浴中は安全事故に注意する必要がある。 | |
| ・ | 해수욕과 일광욕을 동시에 즐겼다. |
| 海水浴と日光浴を同時に楽しんだ。 | |
| ・ | 해수욕장 주변에는 편의 시설이 잘 갖춰져 있다. |
| 海水浴場の周りには便利な施設が整っている。 | |
| ・ | 해수욕을 즐기기 좋은 날씨였다. |
| 海水浴に適した天気だった。 | |
| ・ | 해수욕 후에는 반드시 샤워를 해야 한다. |
| 海水浴の後は必ずシャワーを浴びる必要がある。 | |
| ・ | 아이들이 해수욕을 하며 놀고 있다. |
| 子どもたちが海水浴をしながら遊んでいる。 | |
| ・ | 해수욕장에는 많은 관광객이 몰렸다. |
| 海水浴場には多くの観光客が集まった。 | |
| ・ | 여름마다 해수욕을 즐기러 바다에 간다. |
| 夏ごとに海水浴を楽しみに海に行く。 | |
| ・ | 그는 스무 살에 해외로 유학을 갔다. |
| 彼は二十歳で海外に留学した。 | |
| ・ | 그 영화사는 해외 진출에 성공했다. |
| その映画会社は海外進出に成功した。 | |
| ・ | 뭍과 바다를 오가며 살았다. |
| 陸と海を行き来しながら暮らした。 | |
| ・ | 바다와 산이 가까워 생활이 풍요하다. |
| 海と山が近くて生活が豊かだ。 | |
| ・ | 해외에서도 이 음식은 현지 사람들에게 친숙하다. |
| 海外でもこの料理は現地の人々に親しみやすい。 | |
| ・ | 겨울 바다는 유난히 매섭다. |
| 冬の海はとりわけ荒々しい。 | |
| ・ | 겨울 바다 풍경이 휑하다. |
| 冬の海の景色が寒々しい。 | |
| ・ | 바닷가에서 누군가 허우적거리고 있었습니다. |
| 海辺で誰かがしきりに手足をばたばたさせていました。 | |
| ・ | 해외로부터도 기술력을 인정받아 일본이나 미국에도 수출되고 있습니다. |
| 海外からも技術力を認められていて、日本やアメリカにも輸出されています。 | |
| ・ | 바닷바람을 크게 들이쉬었다. |
| 海風を大きく吸い込んだ。 | |
| ・ | 해적의 지도에는 금은보화의 위치가 표시되어 있었다. |
| 海賊の地図には金銀財宝の位置が示されていた。 | |
| ・ | 해적들은 금은보화를 찾기 위해 항해했다. |
| 海賊たちは金銀財宝を探して航海した。 | |
| ・ | 초계함은 평시 해상 치안 유지에 중요하다. |
| 哨戒艦は平時の海上治安維持に重要だ。 | |
| ・ | 초계함이 영해를 침범한 선박을 경고했다. |
| 哨戒艦が領海を侵犯した船舶に警告した。 | |
| ・ | 해군은 초계함을 투입해 해역을 감시했다. |
| 海軍は哨戒艦を投入して海域を監視した。 | |
| ・ | 그는 배의 승조원으로서 항해 준비를 하고 있습니다. |
| 彼は船の乗組員として、航海の準備をしています。 | |
| ・ | 해당 해역에 대한 영유권을 포기하지 않겠다고 밝혔다. |
| 当該海域に対する領有権を放棄しないと表明した。 | |
| ・ | 해적 대응 작전에 호위함이 투입되었다. |
| 海賊対処作戦に護衛艦が投入された。 | |
| ・ | 호위함은 해상 항해 지원을 제공합니다. |
| 護衛艦は海上の航法支援を提供します。 | |
| ・ | 호위함이 해적의 공격을 격퇴했습니다. |
| 護衛艦は海賊の攻撃を撃退しました。 | |
| ・ | 호위함이 해상 통신을 감시하고 있습니다. |
| 護衛艦は海上の通信を監視します。 | |
| ・ | 호위함은 해적으로부터 상선을 보호합니다. |
| 護衛艦は海賊から商船を守ります。 | |
| ・ | 침몰선이 바다 밑에서 발견되었다. |
| 沈没船が海底で発見された。 | |
| ・ | 바다에는 많은 침몰선이 있는데 내부에는 보물이 잠자고 있는 것도 있습니다. |
| 海には多くの沈没船があり、内部には財宝が眠っていることもあります。 | |
| ・ | 아이들은 해적선 이야기를 좋아한다. |
| 子どもたちは海賊船の話が好きだ。 | |
| ・ | 보물선과 해적선의 전투가 벌어졌다. |
| 宝船と海賊船の戦いが起きた。 | |
| ・ | 해적선은 빠르고 기동성이 좋았다. |
| 海賊船は速く、機動性に優れていた。 | |
| ・ | 해적선에 붙잡힌 선원들이 구조되었다. |
| 海賊船に捕まっていた船員たちが救助された。 | |
| ・ | 해적선의 깃발이 바람에 펄럭였다. |
| 海賊船の旗が風にはためいた。 |
