【海】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<海の韓国語例文>
남태평양 바다는 투명해서 스노클링에 아주 좋아요.
南太平洋のは透明で、シュノーケリングに最適です。
서대는 바다의 보석처럼 아름다운 생선입니다.
アカシタビラメはの宝石のような美しい魚です。
서대는 해저에 숨기 때문에 어부들에게 찾기 어려운 생선입니다.
アカシタビラメは底に隠れていることが多いので、漁師には見つけにくい魚です。
간재미는 바닥에 있는 작은 생물을 먹는다.
コモンガンギエイは底の小さな生物を食べます。
간재미는 바닥에 서식하는 경우가 많다.
コモンガンギエイは底に生息していることが多いです。
작살을 들고 바다에 나가는 것은 위험해요.
銛を持ってに出るのは危険だ。
바다에서 수영할 때 모두가 발가벗고 있었다.
で泳いでいるとき、誰もが素っ裸になっていた。
여명을 기다리며 나는 조용히 바다를 바라보고 있었다.
夜明けを待ちながら、私は静かにを眺めていた。
어머니께서 해물전을 부쳐 주셨어요.
母が鮮チヂミを焼いてくれました。
처음 본 바다의 아름다움이 아직도 인상에 남아 있다.
初めて見たの美しさが、今でも印象に残っている。
파도가 거센 날에는 해상 활동을 자제하는 것이 좋아요.
波が荒い日には、上での活動は控えるべきです。
파도가 거센 날에는 바다에 들어가지 않는 것이 안전합니다.
波が荒い日にはに入らない方が安全です。
어제 바다는 파도가 거셌지만, 오늘은 잔잔합니다.
昨日のは波が荒かったが、今日は穏やかです。
오늘 바다는 파도가 거세서 수영할 수 없습니다.
今日のは波が荒くて泳げません。
엘리뇨 현상은 태평양의 해수 온도가 상승하는 것이 원인이다.
エルニーニョ現象は、太平洋の水温度が上昇することが原因だ。
엘리뇨 현상이란, 해면 수온이 평년보다 높은 상태가 1년 정도 지속되는 현상을 말합니다.
エルニーニョ現象とは、面水温が平年より高い状態が1年程度続く現象をいいます。
해외 여행을 하면서 안목을 기르고, 세상을 넓게 볼 수 있다.
外旅行に行くことで、目を肥やして、世界を広く見ることができる。
해외 예술을 보면서 안목을 넓힐 수 있었다.
外のアートを見て、目を肥やすことができた。
해외로 눈을 돌리다.
外に目を向ける。
그는 해외에서 박사 학위를 취득했다.
彼は外で博士号を取得した。
그녀는 혼자서 해외여행을 가다니, 정말 간덩이가 크다.
彼女は一人で外旅行に行くなんて、かなり肝が据わっている。
이 회덮밥에는 신선한 생선이 사용되었습니다.
この鮮丼には新鮮な魚が使われています。
회덮밥을 위해 신선한 생선을 시장에서 사왔어요.
鮮丼のために、新鮮な魚を市場で買ってきました。
신선한 생선을 사용한 회덮밥은 특히 맛있어요.
新鮮な魚を使った鮮丼は、特に美味しいです。
오늘 저녁에 회덮밥을 만들었어요.
今日は夕食に鮮丼を作りました。
오늘 친구와 회덮밥을 먹으러 갔어요.
今日は友達と鮮丼を食べに行きました。
저는 항상 점심에 회덮밥을 먹어요.
私はいつもランチに鮮丼を食べます。
회식에서 대화를 즐기며 회덮밥을 먹었어요.
会食で会話を楽しみながら、鮮丼を食べました。
회덮밥은 초고추장으로 비벼야 제맛이다.
鮮丼はチョコチュジャンで混ぜてこそ、本来の味だ。
지구의 대기와 해양 순환이 기후에 영향을 미칩니다.
地球の大気と洋の循環が気候に影響を与えます。
그는 전쟁에 징집되지 않기 위해 해외로 도망갔다.
彼は、戦争に徴集されないため、外へ逃亡した。
해외 명문 대학은 학비가 비싸서 문턱이 높다.
外の名門大学は学費が高くて敷居が高い。
저녁나절에 고요한 바다를 보면 마음이 편안해진다.
夕暮れどきに静かなを見ていると、心が落ち着きます。
그는 낚시에 재미를 들여서 매주 주말마다 바다에 간다.
彼は釣りの楽しさに気づいて、毎週末へ行く。
그의 영향력은 해외까지 손길이 미치고 있다.
彼の影響力は外にまで手が届いている。
같은 값이면 바다에 가고 싶다.
どうせならへ行きたい。
혼자 해외에서 사는 게 얼마나 외로운지 상상이 가.
一人で外に住むのがどれほど寂しいか、想像がつくよ。
네덜란드는 한때 세계의 해상 무역을 주름 잡았었다.
オランダは一時、世界の上貿易を牛耳っていた。
정치인으로서 쓴맛 단맛 다 겪어 왔다.
政治家として千山千の経験を積んできた。
비즈니스 세계는 냉정해서 쓴맛 단맛 다 보는 경험이 필요하다.
ビジネスの世界は厳しく、千山千の経験が必要だ。
그녀는 일하면서 쓴맛 단맛 다 겪었다.
彼女は仕事で千山千の試練を経験した。
해외 생활을 하면서 쓴맛 단맛 다 보았다.
外生活で千山千の経験をした。
사업에 실패하면서 쓴맛 단맛 다 보았다.
事業に失敗し、千山千の経験をした。
그녀는 오랫동안 일하며 쓴맛 단맛 다 보았다.
彼女は長い間働いて千山千の経験を積んだ。
그는 쓴맛 단맛 다 보았다.
彼は千山千の経験をしてきた。
해외 생활을 통해 산전수전 다 겪었다.
外での生活を通じて経験豊富になった。
산전수전 다 거쳐 사장까지 되었다.
千山千すべて経験して社長にまでなった。
처음으로 해외에 갔을 때, 눈이 트이는 경험을 했다.
初めて外に行った時、目が開けるような体験をした。
그는 서너 달 동안 해외에 갔었다.
彼は3~4か月間、外に行っていた。
해안선이 해마다 침식되고 있습니다.
岸線が年々浸食されています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.