<無の韓国語例文>
| ・ | 하나님의 사랑은 무조건입니다. |
| 神様の愛は無条件です。 | |
| ・ | 이 서비스는 택배가 무료로 제공됩니다. |
| このサービスは宅配便が無料で提供されています。 | |
| ・ | 사형을 선고받았다가 무기징역으로 감형되었다. |
| 死刑を宣告された後、無期懲役に減刑された。 | |
| ・ | 그는 자신의 무지를 한탄했다. |
| 彼は自分の無知を嘆いた。 | |
| ・ | 규칙을 따르지 않으면 계약이 무효가 될 수 있습니다. |
| 規則に従わないと、契約が無効になる可能性があります。 | |
| ・ | 도굴단은 고대 유적을 무허가로 파헤치고 있습니다. |
| 盗掘団は古代遺跡を無許可で掘り起こしています。 | |
| ・ | 무선 네트워크를 통해 데이터를 주고받는다. |
| 無線ネットワークを通じてデータを送受信します。 | |
| ・ | 사회주의 국가에서는 교육과 의료가 무료 또는 저렴한 가격으로 제공됩니다. |
| 社会主義国では、教育や医療が無料または手頃な価格で提供されます。 | |
| ・ | 프로이트의 정신분석학은 무의식의 역할을 강조한다. |
| フロイトの精神分析学は無意識の役割を強調する。 | |
| ・ | 우주로부터 무사히 생환하다. |
| 宇宙から無事生還する。 | |
| ・ | 무사히 생환하다. |
| 無事に生還する。 | |
| ・ | 생환자들은 걱정을 많이 했지만 무사히 발견됐다. |
| 生還者たちは心配されていたが、無事に発見された。 | |
| ・ | 생환자들은 무사히 가족과 상봉했다. |
| 生還者たちは無事に家族と再会した。 | |
| ・ | 무사히 출산하신 거 축하해요. |
| ご無事の出産おめでとうございます。 | |
| ・ | 건강하고 무사한 출산을 맞이하기 위해서는 영양과 환경 등에 주위를 기울이는 것이 중요합니다. |
| 健康で無事な出産を迎えるために、栄養、環境などに気を配ることが大切です。 | |
| ・ | 그는 심각한 상황을 무시했습니다. |
| 彼は深刻な状況を無視しました。 | |
| ・ | 작은 차이를 무시하거나 사소하게 여기면 큰 것을 잃게 됩니다. |
| 小さな差を無視したり些細に思えば、大きなことを失うことになります。 | |
| ・ | 의도적으로 무시하다. |
| 意図的に無視する。 | |
| ・ | 그는 늘 우리를 무시하고 거지 취급해 왔다. |
| 彼はいつも私たちを無視し、乞食扱いした。 | |
| ・ | 회의에서 의견을 냈으나 전혀 무시당했다. |
| 会議で意見を出したのに、まるっきり無視された。 | |
| ・ | 그는 의사의 경고를 무시하고 계속 술을 마신다. |
| 彼は医師の警告を無視してずっと酒を飲んでいる。 | |
| ・ | 나이든 사람의 경험을 무시해서는 안됩니다. |
| 年をとっている人の経験を無視してはいけません。 | |
| ・ | 정부는 국민의 의사를 무시하면 안된다. |
| 政府は国民の意思を無視してはいけない。 | |
| ・ | 그는 와이프를 무시한다. |
| 彼は妻を無視した。 | |
| ・ | 온라인에서 무료 동영상을 시청하며 시간을 보내고 있습니다. |
| オンラインで無料の動画を視聴して時間を過ごしています。 | |
| ・ | 그는 자신의 능력에 자신감을 갖고 천하무적이라고 믿고 있다. |
| 彼は自分の能力に自信を持ち、天下無敵だと信じている。 | |
| ・ | 그 기술 혁신은 그들을 천하무적 기업으로 끌어올렸다. |
| その技術革新は、彼らを天下無敵の企業に押し上げた。 | |
| ・ | 그의 행동력과 결단력은 그를 천하무적 사업가로 만들었다. |
| 彼の行動力と決断力は、彼を天下無敵のビジネスマンにした。 | |
| ・ | 그 회사는 시장 경쟁에서 천하무적이다. |
| その会社は市場の競争において天下無敵だ。 | |
| ・ | 그 군단은 용맹 과감하며 천하무적이다. |
| その軍団は勇猛果敢であり、天下無敵だ。 | |
| ・ | 그는 억지로 웃음을 참았다. |
| 彼は無理やり笑いをこらえた。 | |
| ・ | 그 사람은 후안무치하게도 남의 도움을 청했다. |
| その人は厚顔無恥にも他人の助けを求めた。 | |
| ・ | 그는 후안무치하게도 타인의 신뢰를 저버렸다. |
| 彼は厚顔無恥にも他人の信頼を裏切った。 | |
| ・ | 그는 후안무치하게도 그녀의 지갑에서 돈을 훔쳤다. |
| 彼は厚顔無恥にも彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| ・ | 저 사람은 후안무치하게도 거짓말을 하고 있었다. |
| あの人は厚顔無恥にも嘘をついていた。 | |
| ・ | 그녀의 후안무치한 태도에 모두가 놀랐다. |
| 彼女の厚顔無恥な態度には、みんなが驚いた。 | |
| ・ | 학교에서 무료 급식을 배급하고 있습니다. |
| 学校で無料の給食を配給しています。 | |
| ・ | 아이들에게는 학용품이 무료로 배급됩니다. |
| 子供たちには学用品が無料で配給されます。 | |
| ・ | 무료 마스크를 배급하고 있습니다. |
| 無料のマスクを配給しています。 | |
| ・ | 영상의 세계에는 무한한 가능성이 있습니다. |
| 映像の世界には無限の可能性があります。 | |
| ・ | 그는 무표정으로 회의에 임했다. |
| 彼は無表情で会議に臨んだ。 | |
| ・ | 그는 무표정으로 보고서를 다 읽었다. |
| 彼は無表情で報告書を読み終えた。 | |
| ・ | 그의 무표정한 모습에 모두가 걱정했다. |
| 彼の無表情な様子に、みんなが心配した。 | |
| ・ | 그는 무표정한 채로 그 문제를 처리했다. |
| 彼は無表情のままでその問題を処理した。 | |
| ・ | 그의 무표정한 눈빛은 누구나 두려워한다. |
| 彼の無表情な眼差しは誰もが恐れる。 | |
| ・ | 그녀는 무표정한 채 아무 말도 하지 않았다. |
| 彼女は無表情のままで何も言わなかった。 | |
| ・ | 그의 무표정한 태도는 주위를 놀라게 했다. |
| 彼の無表情な態度は周囲を驚かせた。 | |
| ・ | 그녀는 무표정하게 그의 이야기를 듣고 있었다. |
| 彼女は無表情で彼の話を聞いていた。 | |
| ・ | 그는 무표정으로 그 자리에 서 있었다. |
| 彼は無表情でその場に立っていた。 | |
| ・ | 무표정한 얼굴로 통화를 하는 도중에 갑자기 전화를 끊어버렸다. |
| 無表情な顔で話す途中でいきなり電話を切った。 |
