<物の韓国語例文>
| ・ | 모종합은 관엽식물의 옮겨심기 등에 사용된다. |
| 移植ごては観葉植物の植え替えなどに使われる。 | |
| ・ | 가을은 농작물의 수확 등으로 농기계를 조작하는 경우가 많은 시기입니다. |
| 秋は農作物の収穫などで農業機械を操作することが多い時期です。 | |
| ・ | 콤바인은 밭에서 농작물을 베거나, 논에서 벼를 벨 때 사용한다. |
| コンバインは、畑で農作物を刈ったり、水田でイネを刈り取る際に使う。 | |
| ・ | 숨죽이고 사냥감이 지나가는 것을 기다리고 있었다. |
| 息を凝らして獲物が通るのを待っていた。 | |
| ・ | 물가가 3% 상승했다. |
| 物価が 3%上昇した。 | |
| ・ | 최근 10년 사이 한국의 물가는 크게 상승했다. |
| この10年間で、わが国の物価は大幅に上昇した。 | |
| ・ | 런던의 명물 빅벤은 1859년에 세워졌다. |
| ロンドンの名物ビッグベンは1859年に建てられた。 | |
| ・ | 숙주란 동물이나 식물이 기생해 생활하는 상대 생물이다. |
| 宿主とは、動物や植物が寄生して生活する相手の生物である。 | |
| ・ | 숙주란 기생충이나 균류 등에 기생 또는 공생하는 상대의 생물을 말한다. |
| 宿主とは、寄生虫や菌類等が寄生、又は共生する相手の生物をいう。 | |
| ・ | 약물치료를 해 봤자 효과가 별로 없을 것 같다. |
| 薬物療法をやったところで特に効果は無さそう。 | |
| ・ | 밤에는 가능한 한 음식을 먹지 않도록 하고 있습니다. |
| 夜はできるだけ食べ物を食べないようにしています。 | |
| ・ | 박람회는 다양한 물품을 모아서 전시한다. |
| 博覧会は様々な物品を集めて展示する。 | |
| ・ | 서울은 물가가 비싸다고 알려져 있습니다. |
| ソウルは物価が高いと言われています。 | |
| ・ | 이 박물관은 정말 오래된 것이군요! |
| この博物館は本当に古いものですね。 | |
| ・ | 의사가 매운 음식을 먹지 말라고 했다. |
| お医者さんに辛い食べ物を食べないようにと言われた。 | |
| ・ | 야채나 과일을 껍질째 먹다. |
| 野菜や果物を皮ごと食べる。 | |
| ・ | 좀 아쉬워 하는 분도 많을 것입니다. |
| ちょっと物足りなく思う方も多いはずです。 | |
| ・ | 장이 약하니 가능하면 자극성이 있는 음식은 피해야 합니다. |
| 腸が弱いので、なるべく刺激のある食べ物は避けてください。 | |
| ・ | 어쩌나 사람이 많던지 구경도 제대로 못 했어요. |
| あまりにも人が多くて、見物もまともに出来ませんでした。 | |
| ・ | 영상물이 갖는 영향력이 커지면 순수 문학이 위기에 빠질 가능성이 있다. |
| 映像物が持つ影響力が大きくなると純粋文学が危機を迎える可能性がある。 | |
| ・ | 요즘 물가가 좀 올랐어야지요. 여행은 꿈도 못 꿔요. |
| 最近、どれだけ物価が上がったか。旅行は夢のまた夢です。 | |
| ・ | 절멸 위기에 처한 동물을 보호하다. |
| 絶滅危機に瀕する動物を保護する。 | |
| ・ | 생물의 절멸이 매우 빠른 스피드로 진행되고 있습니다. |
| 生物の絶滅がとても速いスピードで進行しています。 | |
| ・ | 세계에서 절멸 위기에 처해있는 동물은 약 25000종 이상이라고 한다. |
| 世界で絶滅の危機に瀕している動物は約25000種以上と言われている。 | |
| ・ | 염소가 좋아하는 것은 어린 나무의 싹입니다. |
| ヤギの好物は若い木の芽です。 | |
| ・ | 암 선고를 받은 분에제 제시되는 치료 방법에는, 기본적으로 수술요법, 약물요법,방사선요법의 3종류가 있습니다. |
| 癌の告知を受けた方に示される治療方法には、基本的に、手術療法、薬物療法、放射線療法の3種類があります。 | |
| ・ | 해외로 농장물을 수출하다. |
| 海外に農作物を輸出する。 | |
| ・ | 실존하는 건물로 역사를 피부로 느끼다. |
| 実存する建物で歴史を肌で感じる。 | |
| ・ | 사람이 사라진 마을에 야생동물이 활보하고 있다. |
| 人がいなくなった町の中を野生動物が闊歩している。 | |
| ・ | 화합물을 원소로 분해하다. |
| 化合物を元素に分解する。 | |
| ・ | 물질을 구성 요소로 분해하다. |
| 物質を構成要素に分解する。 | |
| ・ | 도착한 물품을 검수하다. |
| 届いた物品を検収する。 | |
| ・ | 용의자는 경찰이 범인이라고 의심하고 있는 인물입니다. |
| 容疑者とは、警察が犯人と疑っている人物です。 | |
| ・ | 생활의 여러 가지 상황에서 화학 물질을 사용하고 있습니다. |
| 生活の色々な場面で化学物質を使用しています。 | |
| ・ | 게는 한국에서 인기 해산물입니다. |
| カニは、韓国で人気の海産物です。 | |
| ・ | 수산물을 잡기 위해 이용하는 기구를 어구라 부른다. |
| 水産生物をとるために用いる器具を漁具という。 | |
| ・ | 새로운 어구의 개발이 생물 자원의 난획을 초래하는 경우도 있다. |
| 新しい漁具の開発が生物資源の乱獲を招く場合もある。 | |
| ・ | 물건을 고정하다. |
| 物を固定する。 | |
| ・ | 보통 사춘기가 지나면 철이 든다. |
| 普通思春期が過ぎると物心がつく。 | |
| ・ | 오늘 빨랫감이 많네. |
| 今日は洗濯物が多いね。 | |
| ・ | 많은 빨랫감을 보자 한숨이 나왔다. |
| たくさんの洗濯物をみるや、ため息が出た。 | |
| ・ | 임시 휴관 중이었던 미술관과 박물관이 재개를 시작했다. |
| 臨時休館となっていた美術館と博物館か再開を始めた。 | |
| ・ | 사막은 많은 동물에게 있어 과혹한 환경입니다. |
| 砂漠は多くの動物にとって過酷な環境です。 | |
| ・ | 토끼와 거북이 이야기는 유명해요. |
| 兎と亀の物語は有名です。 | |
| ・ | 동면하는 생물에는 뱀, 거북이, 박쥐, 곰 등이 있습니다. |
| 冬眠する生き物には、ヘビ、カメ、コウモリ、クマなどがいます。 | |
| ・ | 곰은 동면을 하는 동물로 알려져 있습니다. |
| クマは冬眠する動物として知られています。 | |
| ・ | 토끼는 자기보다 덩치가 큰 동물을 보고 멀리 도망쳤다. |
| ウサギは、自分より図体が大きい動物を見て遠くに逃げた。 | |
| ・ | 효소는 건강이나 미용에 불가결한 물질입니다. |
| 酵素は健康や美容に不可欠な物質なのです。 | |
| ・ | 음식물의 소화 흡수 대사 등 체내에서 일어나는 대부분의 화학반응에는 효소가 없어서는 안 됩니다. |
| 食べ物の消化・吸収・代謝など、体内で起こるほとんどの化学反応には、酵素がなくてはなりません。 | |
| ・ | 물가의 고등을 계기로 민중의 반정부 항의 데모가 이어지고 있습니다. |
| 物価の高騰をきっかけに民衆の反政府抗議デモが続いています。 |
