<物の韓国語例文>
| ・ | 튀김 기름을 키친 키친 타올로 닦아낸다. |
| 揚げ物の油をキッチンペーパーで拭き取る。 | |
| ・ | 전기 자전거로 쇼핑하러 나갑니다. |
| 電動自転車で買い物に出かけます。 | |
| ・ | 주어진 일은 끝까지 해낸다. |
| 与えられた物事は最後までやり遂げる。 | |
| ・ | 가마솥을 이용해서 조림을 만들었어요. |
| 釜を使って煮物を作りました。 | |
| ・ | 과일칼 칼날은 가끔 갈 필요가 있어요. |
| 果物ナイフの刃は、時々研ぐ必要があります。 | |
| ・ | 이 과일칼은 매우 다루기 쉽습니다. |
| この果物ナイフは、非常に扱いやすいです。 | |
| ・ | 과일칼을 사용해서 과일 모듬을 만들었어요. |
| 果物ナイフを使って、フルーツの盛り合わせを作りました。 | |
| ・ | 신선한 과일을 과일칼로 잘라 먹어요. |
| 新鮮な果物を果物ナイフでカットして食べます。 | |
| ・ | 과자 만드는 데 과일칼이 도움이 돼요. |
| お菓子作りに果物ナイフが役立ちます。 | |
| ・ | 과일칼을 사용해서 파인애플을 잘랐습니다. |
| 果物ナイフを使って、パイナップルを切りました。 | |
| ・ | 과일칼을 사용하여 간단하게 간식을 만듭니다. |
| 果物ナイフを使って、簡単におやつを作ります。 | |
| ・ | 파티용으로 과일칼을 준비했습니다. |
| パーティー用に、果物ナイフを準備しました。 | |
| ・ | 과일칼로 수박을 썰었어요. |
| 果物ナイフでスイカを切りました。 | |
| ・ | 과일칼로 자른 과일은 보기에도 아름답습니다. |
| 果物ナイフでカットしたフルーツは、見た目も美しいです。 | |
| ・ | 과일칼을 사용하면 껍질 벗기기가 편해집니다. |
| 果物ナイフを使うと、皮むきが楽になります。 | |
| ・ | 과일칼을 사용해서 과일 샐러드를 만들었어요. |
| 果物ナイフを使って、フルーツサラダを作りました。 | |
| ・ | 과일칼의 날이 잘 안든다. |
| 果物ナイフがよく切れない。 | |
| ・ | 과도가 있으면 쉽게 과일을 자를 수 있어요. |
| 果物ナイフがあれば、簡単に果物をカットできます。 | |
| ・ | 과일을 자르기 위해 과도를 사용했어요. |
| 果物を切るために果物ナイフを使いました。 | |
| ・ | 요리 교실에서 과도 사용법을 배웠어요. |
| 料理教室で果物ナイフの使い方を学びました。 | |
| ・ | 과도를 사용해서 오렌지 껍질을 벗겼어요. |
| 果物ナイフを使って、オレンジの皮をむきました。 | |
| ・ | 과도는 간편하게 과일을 자르는 데 편리합니다. |
| 果物ナイフは手軽に果物を切るのに便利です。 | |
| ・ | 이 과도는 매우 날카롭습니다. |
| この果物ナイフは非常に鋭いです。 | |
| ・ | 과도를 사용해서 사과를 잘랐어요. |
| 果物ナイフを使って、リンゴを切りました。 | |
| ・ | 건물의 안전성을 보강하기 위한 조치를 강구했습니다. |
| 建物の安全性を補強するための措置を講じました。 | |
| ・ | 건물 구조 보강이 진행되고 있습니다. |
| 建物の構造補強が進んでいます。 | |
| ・ | 인간 중심적 사고에서 비롯된 잔인한 동물실험은 중단되어야 한다. |
| 人間の中心的思考で始まった残忍な動物実験は中断されなければならない。 | |
| ・ | 이 음식은 매콤하고 달콤한 맛이 납니다. |
| この食べ物は辛味と甘味がします。 | |
| ・ | 지붕은 건물이나 살고 있는 사람을 비나 바람 눈 등으로부터 지켜주는 소중한 역할을 합니다. |
| 屋根は建物や住んでいる人を雨や風、雪などから守る大切な役割を担っています。 | |
| ・ | 건물 개보수 공사가 시작되니 협조 부탁드립니다. |
| 建物の改修工事が始まりますので、ご協力をお願いします。 | |
| ・ | 웍은 볶음밥 등의 볶음이나 튀김 등 다양한 요리를 만들 때 사용된다. |
| 中華鍋はチャーハンなどの炒め料理や揚げ物などいろいろな料理を作るときに使われる。 | |
| ・ | 나이프는 칼 중의 한 종류의 도구입니다. |
| ナイフは刃物の中の一種類の道具です。 | |
| ・ | 칼은 물건을 자르는 도구 전반을 말합니다. |
| 刃物は物を切る道具全般を指します。 | |
| ・ | 그렇게 칼을 휘두르는 것은 위험하다. |
| そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| ・ | 그 상자는 커터 같은 칼로 잘렸다. |
| その箱はカッターのような刃物で切られた。 | |
| ・ | 부러진 칼은 쓸 수 없다. |
| 折れた刃物は使えない。 | |
| ・ | 칼은 강철로 만든다. |
| 刃物は鋼鉄からつくる。 | |
| ・ | 칼로 찌르다. |
| 刃物で刺す。 | |
| ・ | 칼로 자르다. |
| 刃物で切る。 | |
| ・ | 일이 순조롭게 진행되고 있다. |
| 物事が順調にはかどっている | |
| ・ | 혹시 내일 시간이 있으면 같이 쇼핑하러 갈래? |
| もし明日ひまなら、一緒に買い物にいかない? | |
| ・ | 그의 선물은 너무 호화롭고 과하다. |
| 彼の贈り物は豪華すぎてやりすぎだ。 | |
| ・ | 진짜인지 아닌지 확인하다. |
| 本物かどうか確認する。 | |
| ・ | 그녀의 연기는 진짜 같았어요. |
| 彼女の演技は本物のようでした。 | |
| ・ | 등산로 중간에 야생동물을 조심하세요. |
| 登山道の途中で野生動物に注意してください。 | |
| ・ | 야생 동물은 개나 고양이와는 달리 인간과 함께하는 생활에 적응하지 못한다. |
| 野生動物は、犬や猫とはちがって人間とともにする生活に適応できない。 | |
| ・ | 세계로부터 다양한 야생 동물과 관련 제품이 수입되고 있습니다. |
| 世界中から様々な野生動物と関連製品が輸入されています。 | |
| ・ | 이 지구에는 인간 이외에도 많은 야생 동물이 살고 있습니다. |
| この地球には人間以外にもたくさんの野生動物が住んでいます。 | |
| ・ | 오늘날 우리들이 먹고 있는 동물들의 대부분은 옛날에는 야생 동물이었다. |
| 今日、私たちが食べる動物のほとんどはかつて野生動物でした。 | |
| ・ | 등산로를 걷다 보면 야생동물을 만날 수 있다. |
| 登山道を歩いていると、野生動物に出会うことがある。 |
