<特別の韓国語例文>
| ・ | 쇼케이스는 아티스트와 팬이 교류하는 특별한 기회예요. |
| ショーケースはアーティストとファンが交流する特別な機会です。 | |
| ・ | 이 뮤직은 정말 특별하고 독창적이에요. |
| このミュージックは本当に特別で独創的です。 | |
| ・ | 그 그룹은 고별 무대에서 특별한 무대를 선보였어요. |
| そのグループはご別のステージで特別なパフォーマンスを披露しました。 | |
| ・ | 이번 컴백은 정말 특별해요. |
| 今回のカムバックは本当に特別です。 | |
| ・ | 그 보컬은 감정을 담아 노래를 부르는 방식이 특별해요. |
| そのボーカルは感情を込めて歌う方法が特別です。 | |
| ・ | 팬카페에서만 볼 수 있는 특별한 영상이 있어요. |
| ファンクラブでしか見ることができない特別な動画があります。 | |
| ・ | 팬카페에서 특별한 이벤트가 진행되고 있어요. |
| ファンクラブで特別なイベントが行われています。 | |
| ・ | 비상계엄 중에는 공공의 안전을 위해 특별한 조치가 필요합니다. |
| 非常戒厳中は、公共の安全のために特別な措置が必要です。 | |
| ・ | 친위대의 대원들은 특별한 훈련을 받아요. |
| 親衛隊の隊員は特別な訓練を受けます。 | |
| ・ | 이번 주 예능 프로그램에서 특별 게스트가 출연합니다. |
| 今週のバラエティ番組に特別ゲストが出演します。 | |
| ・ | 팬미팅은 정말 특별한 경험이에요. |
| ファンミーティングは本当に特別な経験です。 | |
| ・ | 특별한 박스를 준비했어요. |
| 特別なボックスを用意しました。 | |
| ・ | 구멍치기 낚시로 특별한 물고기를 잡았습니다. |
| 穴釣りで特別な魚を捕まえました。 | |
| ・ | 닭백숙은 특별한 날에 자주 먹습니다. |
| タッペッスクは特別な日によく食べます。 | |
| ・ | 갈비탕은 특별한 날에 먹는 경우가 많아요. |
| カルビタンは特別な日に食べることが多いです。 | |
| ・ | 엄마가 만드는 김치찌개는 특별히 맛있어요. |
| お母さんが作るキムチチゲは特別に美味しいです。 | |
| ・ | 한국식 갈비는 정말 특별해요. |
| 韓国風のカルビは本当に特別です。 | |
| ・ | 잡채는 특별한 날에 자주 먹어요. |
| チャプチェは特別な日にしばしば食べます。 | |
| ・ | 혼술남녀를 위한 특별 메뉴가 준비되어 있어요. |
| 一人飲みをする人のための特別メニューが用意されています。 | |
| ・ | 혼술남녀를 위한 특별 할인 이벤트를 진행하고 있어요. |
| 一人飲みをする人のための特別割引イベントを行っています。 | |
| ・ | 이번 시험에서 특급 칭찬을 받을 만큼 좋은 점수를 받았어요. |
| 今回の試験で特別な褒め言葉を受けるほど良い点数を取りました。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 상사에게서 특급 칭찬을 받았어요. |
| 彼のアイデアは上司から特別な褒め言葉を受けました。 | |
| ・ | 그녀의 연기는 관객들로부터 특급 칭찬을 받았어요. |
| 彼女の演技は観客から特別な褒め言葉を受けました。 | |
| ・ | 그녀의 그림은 특급 칭찬을 받을 만한 작품입니다. |
| 彼女の絵は特別な褒め言葉を受けるに値する作品です。 | |
| ・ | 선생님께서 저에게 특급 칭찬을 해주셨어요. |
| 先生が私に特別な褒め言葉をくださいました。 | |
| ・ | 그의 발표는 정말 특급 칭찬을 받을 만했어요. |
| 彼の発表は本当に特別な褒め言葉に値しました。 | |
| ・ | 맛을 살리기 위해 특별한 조미료를 사용했어요. |
| 味を引き立てるために特別な調味料を使いました。 | |
| ・ | 그 가게에서 특별 세일을 해서 나도 주말에 줍줍하러 갈 거야. |
| そのお店で特別セールをしているから、私も週末にお得な買い物に行くつもりだよ。 | |
| ・ | 이 캐릭터는 만렙이 되면 특별한 스킬을 얻는다. |
| このキャラクターはレベルMAXになると特別なスキルを獲得する。 | |
| ・ | 다음 주 금요일, 라방에서 특별 게스트가 등장할 예정이다. |
| 来週の金曜日、ラバンで特別ゲストが登場する予定です。 | |
| ・ | 그는 중이병에 걸려서 항상 자신이 특별한 사람인 줄 알아요. |
| 彼は中二病にかかっていて、いつも自分が特別な人だと思っています。 | |
| ・ | 중이병 증상으로 자신이 특별하다고 생각하는 경향이 있어요. |
| 中二病の症状として、自分が特別だと思う傾向があります。 | |
| ・ | 그의 발언에는 특별한 노림수가 있는 것 같습니다. |
| 彼の発言には特別な狙いがあるようです。 | |
| ・ | 일부 카페에서는 카공족을 위해 특별한 좌석을 마련하고 있어요. |
| 一部のカフェでは、カゴンジョクのために特別な座席を用意しています。 | |
| ・ | 아들은 딱히 특별한 스펙도 없고, 노는 걸 좋아하는 MZ세대다. |
| 息子は特に特別なスペックもなく、遊ぶことが好きなMZ世代だ。 | |
| ・ | 오늘은 특별한 날이라서 일기로 남겼어요. |
| 今日は特別な日なので日記に残しました。 | |
| ・ | 이 일기장은 특별한 추억이 담겨 있습니다. |
| この日記帳は特別な思い出が詰まっています。 | |
| ・ | 품평회에서 특별상을 받았습니다. |
| 品評会で特別賞を受賞しました。 | |
| ・ | 달맞이를 위해 특별한 자리를 마련했다. |
| 月見のために、特別な席を設けた。 | |
| ・ | 달맞이를 위해 특별한 디저트를 준비한다. |
| 月見のために、特別なデザートを用意する。 | |
| ・ | 오늘 식전은 나랏일에 관련된 특별한 이벤트였습니다. |
| 今日の式典は国事に関わる特別なイベントでした。 | |
| ・ | 나랏일에 참여하기 위해서는 특별한 허가가 필요합니다. |
| 国事に参加するためには、特別な許可が必要です。 | |
| ・ | 성장통은 특별한 원인이 없는 것으로 밤에 자주 통증을 호소합니다. |
| 成長痛は特別な原因がないもので、夜によく痛みを訴えます。 | |
| ・ | 사슴벌레를 잡기 위해 특별한 덫을 준비했어요. |
| クワガタムシを捕まえるために、特別な罠を用意しました。 | |
| ・ | 진보·개혁 성향의 학자들과 시민들이 재벌 오너의 특별사면·가석방에 반대하는 선언문을 발표했다. |
| 進歩・改革派の学者と市民が財閥オーナーの特別赦免と仮釈放に反対する宣言文を発表した。 | |
| ・ | 개업식에 특별 게스트로 저명한 분을 모셨습니다. |
| 開業式には、特別ゲストとして著名な方をお招きしました。 | |
| ・ | 개업식을 축하하기 위한 특별한 연출을 계획하고 있습니다. |
| 開業式を祝うための特別な演出を計画しています。 | |
| ・ | 개업식을 성대하게 축하하기 위해 특별한 프로그램을 준비했습니다. |
| 開業式を盛大に祝うため、特別なプログラムを用意しました。 | |
| ・ | 선물 가게에서 특별한 선물을 골랐습니다. |
| 土産店で特別なギフトを選びました。 | |
| ・ | 면세점에서 특별한 세일이 진행되고 있습니다. |
| 免税店で特別なセールが行われています。 |
