【生】の例文_104
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
그녀는 학자금 대출을 갚기 위해 빚을 졌다.
彼女は学ローンを返済するために借金した。
생활 환경이 일변했다.
活環境が一変した。
하나의 목표를 가지면 인생은 일변한다.
1つ目標を持てば人は一変する。
구금됨으로써 생활이 일변했다.
拘禁されることで活が一変した。
창작품의 영감은 일상생활에서 얻고 있습니다.
創作品のインスピレーションは日常活から得ています。
그의 창작품은 혁신적인 시각에서 탄생했습니다.
彼の創作品は革新的な視点からまれました。
그녀의 수채화는 생생합니다.
彼女の水彩画はきとしています。
입단을 희망하는 학생은 담당자에게 연락해 주시기 바랍니다.
入団を希望する学は、担当者に連絡してください。
수증기의 생성 과정을 관찰했습니다.
水蒸気の成過程を観察しました。
수증기가 발생하는 원리를 배웠습니다.
水蒸気が発する原理を学びました。
"인생은 연극이다"라고 섹익스피어는 말했다.
「人は演劇だ」とシェイクスピアは言った。
나는 장래에 초등학교 선생님이 되고 싶습니다.
私は将来小学校の先になりたいと思っています。
언젠가 한국어 선생님이 되고 싶어요.
いつか韓国語の先になりたいです。
학급 명단에는 학생들의 출석 상황이 기록되어 있습니다.
クラスの名簿には徒の出席状況が記録されています。
그를 만났을 때 살아야 할 이유를 찾았다.
彼に出会った時、きる理由を見つけた。
살다보면 그런 사람과도 만나기도 하지요.
きていれば、そのような人に出くわすこともあるでしょう。
어느 학생이 버스를 기다리고 있었다.
ある学がバスを待っていた。
누룩은 발효가 진행되면 알코올이 생깁니다.
麹は発酵が進むとアルコールがじます。
누룩은 물과 당질을 발효시켜 알코올을 생성합니다.
麹は水と糖質を発酵させてアルコールを成します。
갑오징어는 서식지에 따라 생김새나 행동이 다릅니다.
甲イカは息地によって外見や行動が異なります。
갑오징어는 심해에 서식하는 희귀한 종류의 오징어입니다.
甲イカは深海に息する珍しい種類のイカです。
오징어는 심해 생태계에서 중요한 역할을 합니다.
イカは深海の態系で重要な役割を果たします。
아귀는 빛이 적은 환경에서 살고 있습니다.
アンコウは光が少ない環境できています。
아귀는 심해의 차가운 수역에 서식합니다.
アンコウは深海の冷たい水域に息します。
아귀는 어둠 속에서 생활합니다.
アンコウは暗闇で活します。
소라 서식지는 모래 진흙 바닥이 많습니다.
サザエの息地は砂泥底が多いです。
조기는 물살이 잔잔한 곳에 서식합니다.
イシモチは流れの穏やかな場所に息します。
숭어는 하구 부근에 서식하고 있습니다.
ボラは河口付近に息しています。
홍어의 생태는 아직 수수께끼가 많습니다.
ガンギエイの態はまだ謎が多いです。
구조대는 밤낮없이 이어지는 강행군으로 재해지에서의 생존자 구출에 임했습니다.
救助隊は夜を日に継ぐ強行軍で、被災地での存者の救出に当たりました。
적은 인원으로 품질을 유지하기 위해서는 생산성 향상을 빼놓을 수 없습니다.
少人数で、品質を保つには、産性の向上が欠かせない。
어리석은 착각이 불쾌한 상황을 만들었다.
愚かな勘違いが不快な状況をみ出した。
인간은 우둔한 생물이다.
人間は愚かなき物だ。
능선의 바위 표면에는 이끼가 자라고 있습니다.
稜線の岩肌には苔がえています。
산봉우리에 나무들이 우거져 있습니다.
山峰に木々がい茂っています。
산행 중에 야생동물을 만났다.
山歩き中に野動物に出会った。
습지에 사는 동물은 특유의 생태를 가진다.
湿地に住む動物は特有の態を持つ。
습지에는 많은 곤충이 서식하고 있다.
湿地には多くの昆虫が息している。
그는 습지의 생태계를 연구하고 있다.
彼は湿地の態系を研究している。
습지에는 많은 동식물이 서식하고 있다.
湿地には多くの動植物が息している。
습지는 물과 육지의 접점이며 생산력이 풍부한 것 등으로 다양한 동식물의 생식 생육지이다.
湿地は水と陸の接点であること、産力に富むこと等から多様な動植物の息・育地となる。
습지는 생물 다양성이 풍부해 생산력이 높은 생태계지만 극히 심각한 위협에 처해있다.
湿地は、物多様性が豊かで産力の高い態系だが、極めて深刻な脅威にさらされている。
지열에너지는 재생에너지 중 하나다.
地熱エネルギーは再可能エネルギーの一つだ。
그 사건이 그의 인생을 비약하는 계기가 되었다.
その出来事が彼の人を飛躍するきっかけとなった。
그들은 음식업 경험을 살려 새로운 메뉴를 개발했습니다.
彼らは飲食業の経験をかして新しいメニューを開発しました。
요식업 사업은 식품 안전과 위생을 최우선으로 생각합니다.
飲食業のビジネスは、食品安全と衛を最優先に考えます。
요식업계에서는 새로운 트렌드가 속속 생겨나고 있습니다.
飲食業界では、新しいトレンドが次々とまれています。
축산업의 생산 효율은 기술 혁신에 의해 향상되고 있다.
畜産業の産効率は技術革新によって向上している。
제철소에서는 매일 많은 철강이 생산되고 있다.
製鉄所では毎日多くの鉄鋼が産されている。
어민은 바다 생활에 익숙하다.
漁民は海での活に慣れている。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (104/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.