<生の韓国語例文>
| ・ | 이 험한 세상 어떻게 살아가려고 그러니? |
| この厳しい世の中、どうやって生きていくつもりなの? | |
| ・ | 이렇게 험한 세상을 어떻게 살아가려고 그래? |
| こんなに厳しい世の中をどうやって生きていくつもりだ? | |
| ・ | 산길에는 야생동물의 발자국이 있었다. |
| 山道には野生動物の足跡があった。 | |
| ・ | 산길에는 많은 야생화가 피어 있었다. |
| 山道にはたくさんの野生の花が咲いていた。 | |
| ・ | 나를 짓누르던 삶의 고통이 너무 무거웠다. |
| 私を強く押さえた人生の苦痛がとても重かった。 | |
| ・ | 그의 행동은 오해에서 비롯된 것이므로 용서받아야 합니다. |
| 彼の行動は誤解から生じたものであり、許されるべきです。 | |
| ・ | 나의 사진 앨범은 시계열로 나의 삶을 돌아봅니다. |
| 私の写真アルバムは時系列で私の人生を振り返ります。 | |
| ・ | 그 영화는 사실적인 세계관을 생생하게 그리고 있습니다. |
| その映画はリアルな世界観を生き生きと描いています。 | |
| ・ | 그녀는 생일 선물로 팔찌를 받았습니다. |
| 彼女は誕生日プレゼントとして、ブレスレットを受け取りました。 | |
| ・ | 그는 그녀의 생일에 하트 모양의 펜던트를 선물했습니다. |
| 彼は彼女の誕生日に、ハートシェイプのペンダントを贈りました。 | |
| ・ | 그 남자는 아내 생일에 호화로운 귀걸이를 사주었다. |
| その男は妻の誕生日に豪華なイヤリングを買ってやった。 | |
| ・ | 인생 대학은 생애에 걸쳐 보람 있는 삶을 영위하기 위한 학습의 장입니다. |
| 人生大学は、生涯にわたって生きがいのある暮らしを営むための学習の場です。 | |
| ・ | 국립공원은 야생동물의 서식지입니다. |
| 国立公園は野生動物の生息地です。 | |
| ・ | 국립공원은 생태계의 균형을 유지하는 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 国立公園は生態系のバランスを保つ重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 이 국립공원은 야생동물 보호구역입니다. |
| この国立公園は野生動物の保護区です。 | |
| ・ | 자원봉사자는 고령자의 일상생활을 지원하고 있습니다. |
| ボランティアは高齢者の日常生活をサポートしています。 | |
| ・ | 학생들은 지역 시설에서 봉사 활동을 하고 있습니다. |
| 学生たちは地元の施設でボランティア活動を行っています。 | |
| ・ | 노숙자들의 생활을 지원하기 위한 시설이 개설되었습니다. |
| ホームレスの人々の生活を支援するための施設が開設されました。 | |
| ・ | 노숙자들의 생활 상황을 개선하기 위한 프로그램이 실시되고 있습니다. |
| ホームレスの人々の生活状況を改善するためのプログラムが実施されています。 | |
| ・ | 노숙자에게 의류나 생활용품을 배포하고 있어요. |
| 路上生活者に衣類や生活用品の配布を行っています。 | |
| ・ | 이 회사는 공급업체와 제휴하여 생산 효율을 향상시킵니다. |
| この会社はサプライヤーと提携して生産効率を向上させます。 | |
| ・ | 두 기업의 제휴로 효율적인 생산 체제가 구축됩니다. |
| 二つの企業の提携により、効率的な生産体制が構築されます。 | |
| ・ | 그 제휴는 경제적인 상승효과를 만들어 냅니다. |
| その提携は経済的な相乗効果を生み出します。 | |
| ・ | 그 환경 파괴는 생태계에 치명상을 입혔습니다. |
| その環境破壊は生態系に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그 조직에는 치명상을 입힐지도 모르는 정보 유출이 발생했습니다. |
| その組織には致命傷を与えるかもしれない情報漏洩が発生しました。 | |
| ・ | 가정이나 학교생활에서 불안감을 느끼는 청소년들이 늘고 있다. |
| 家庭や学校生活に不安を感じる青少年たちが増えている。 | |
| ・ | 그녀의 불안은 그녀의 인간관계에도 영향을 주고 있습니다. |
| 彼の不安は、彼の生活全体にわたって広がっています。 | |
| ・ | 그의 불안은 건강에 악영향을 줄 수 있습니다. |
| 彼の不安は、日々の生活に影響を与えています。 | |
| ・ | 그의 불안은 일상 생활에 영향을 주고 있습니다. |
| 彼の不安は、日々の生活に影響を与えています。 | |
| ・ | 불규칙한 생활 리듬은 그의 건강에 영향을 주었습니다. |
| 不規則な生活リズムは、彼の健康に影響を与えました。 | |
| ・ | 불규칙한 발작은 그녀의 일상생활에 지장을 주었습니다. |
| 不規則な発作は、彼女の日常生活に支障をきたしました。 | |
| ・ | 그의 생활은 불규칙해서 단기적인 계획이 어렵습니다. |
| 彼の生活は不規則で、短期的な計画が困難です。 | |
| ・ | 불규칙한 식생활은 영양 부족을 일으킬 수 있습니다. |
| 不規則な食生活は、栄養不足を引き起こす可能性があります。 | |
| ・ | 불규칙한 생활 습관은 건강에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
| 不規則な生活習慣は、健康に悪影響を及ぼす可能性があります。 | |
| ・ | 불규칙한 식생활에 의해 비만이 될 위험성이 있습니다. |
| 不規則な食生活によって肥満になる危険性もあります。 | |
| ・ | 하루하루 생활이 불규칙적이다 |
| 毎日の生活が不規則だ。 | |
| ・ | 갱년기 증상은 스트레스나 불규칙한 생활 습관에 의해 악화될 수 있습니다. |
| 更年期の症状は、ストレスや不規則な生活習慣によって悪化することがあります。 | |
| ・ | 갱년기는 여성의 생활에 다양한 영향을 줄 수 있습니다. |
| 更年期は、女性の生活にさまざまな影響を与える可能性があります。 | |
| ・ | 갱년기는 생활 습관의 변화나 스트레스에 의해 영향을 받을 수 있습니다. |
| 更年期は、生活習慣の変化やストレスによって影響を受けることがあります。 | |
| ・ | 갱년기는 여성의 생식기의 종료를 나타냅니다. |
| 更年期は、女性の生殖期の終了を示します。 | |
| ・ | 고혈압 대처 방법으로 생활 습관을 조심하는 것이 중요합니다. |
| 高血圧の対処方法として、生活習慣に気をつけることが大切です。 | |
| ・ | 노화는 생활 습관이나 식생활에 따라 변화합니다. |
| 老化は、生活習慣や食生活によって変化します。 | |
| ・ | 영향 밸런스가 나쁜 식생활은 변비의 큰 원인이 됩니다. |
| 栄養バランスの悪い食生活は、便秘の大きな原因となります。 | |
| ・ | 원주민은 식생활의 상당 부분을 야생동물에 의존하고 있었다. |
| 原住民は、食生活のかならの部分を野生動物に依存していた。 | |
| ・ | 식생활을 채식 위주로 바꿨다. |
| 食生活を菜食中心に変えた。 | |
| ・ | 식생활의 대부분을 외식에 의지하고 있는 가족이 급속히 증가하고 있습니다. |
| 食生活の大部分を外食に頼る家族が急激に増加しています。 | |
| ・ | 식생활이 불규칙하다. |
| 食生活が乱れる。 | |
| ・ | 식생활은 성인병과 관련이 깊다. |
| 食生活は成人病と関連が深い。 | |
| ・ | 운동 능력은 삶의 질을 향상시키는 중요한 요소입니다. |
| 運動能力は、生活の質を向上させる重要な要素です。 | |
| ・ | 운동 능력의 향상은 일상생활의 다양한 활동을 편하게 합니다. |
| 運動能力の向上は、日常生活の様々な活動を楽にします。 |
