【生】の例文_125
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
젊은 선생님이 교단을 떠나려했을 때 강하게 만류했다.
若い先が教壇を離れた時強く引き留めた。
그 사람의 얼굴, 눈빛, 말씨에 그가 살아온 이력이 드러납니다.
その人の顔、眼差し、言葉遣いに彼がきてきた履歴が表れるのです。
탐정소설에서 얻은 지식을 살려 현실 세계에서 범인을 찾아낼 수 있었다.
探偵小説から得た知識をかして、現実の世界で犯人を探り当てることができた。
목격자에 따르면 사건은 밤 늦은 시간대에 발생했습니다.
目撃者によれば、事件は夜の遅い時間帯に発しました。
밀입국자가 정체를 숨긴 채 살아가고 있다.
密入国者が正体を隠したままきている。
그의 알리바이는 사건 발생 시간과 일치했습니다.
彼のアリバイは、事件の発時間と一致しました。
초등학생이 집단으로 등교하다.
小学が集団で登校する。
그 학생은 버스로 통학한다.
その学はバスで通学する。
그녀는 생일에 초콜릿을 선물 받고 기뻐했어요.
彼女は誕日にチョコレートを贈られて喜びました。
생일 파티에는 많은 과자가 준비되어 있습니다.
日パーティーでは、たくさんのお菓子が用意されています。
그 히트곡 뮤직비디오는 유튜브에서 수천만 번 이상 재생되었습니다.
そのヒット曲のミュージックビデオは、YouTubeで数千万回以上再されました。
우리 반에는 다양한 배경을 가진 학생이 있습니다.
私たちのクラスには、様々なバックグラウンドを持つ徒がいます。
다양한 나라에서 온 유학생들과 교류했습니다.
様々な国からの留学と交流しました。
다채로운 아이디어가 신제품 개발에 활용되고 있습니다.
多彩なアイデアが、新製品の開発にかされています。
대립하는 안을 선택해야 할 경우에는 갈등이 생긴다.
対立する案を選択しなければならないときには葛藤がじる。
그 안은 법적인 문제가 발생했기 때문에 일시적으로 보류되었습니다.
その案は法的な問題が発したため、一時的に棚上げされました。
소셜 미디어는 우리의 일상 생활에 빼놓을 수 없는 것이 되고 있습니다.
ソーシャルメディアは私たちの日常活に欠かせないものになっています。
세균, 바이러스, 곰팡이 등의 많은 미생물은 인간의 건강을 해치는 커다란 원인이 된다.
細菌、ウイルス、カビなどの多くの微物は人間の健康を害する大きな原因となる。
세대 간의 교류는 새로운 아이디어를 창출하는 데 도움이 됩니다.
世代間の交流は新しいアイデアをみ出す助けとなります。
의료제도와 의료정책에 대한 이견으로 의사와 환자 사이에 갈등이 빚어지고 있다.
医療制度や医療政策に関する意見の相違から医師と患者の間に対立がじている。
가족 내 세대 간 가치관 차이로 갈등이 빚어지고 있다.
家族内の世代間の価値観の違いから対立がじている。
정부 정책에 대한 시민들의 반대로 갈등이 빚어지고 있다.
政府の政策に対する市民の反対から対立がじている。
종교적 신념으로 인해 사람들 사이에 갈등이 발생하고 있다.
宗教的信念により人々の間に対立がじている。
부서 간 권한을 둘러싸고 조직 내 갈등이 빚어지고 있다.
部署間の権限を巡って組織内で対立がじている。
상속은 소유자가 사망했을 때부터 발생합니다.
相続は、所有者が亡くなられたときから発します。
기술의 진보나 디지털화에 의해, 세대간에 가치관이나 의견의 대립이 생기고 있다.
技術の進歩やデジタル化により、世代間に価値観や意見の対立がじている。
환경보호단체와 개발업자 사이에 생태계 보호에 관한 대립이 있다.
環境保護団体と開発業者の間に態系保護に関する対立がある。
지역 간의 경제 격차가 대립을 낳고 있다.
地域間の経済格差が対立をみ出している。
노동자와 경영자 사이에 대립이 일어나고 있다.
労働者と経営者の間に対立がじている。
그들의 의견 차이로 대립이 생겼다.
彼らの意見の相違から対立がじた。
직원 복리후생 향상에 관한 건의가 있습니다.
従業員福利厚の向上に関する提案があります。
선인장은 건조 지대 생태계의 균형을 유지하는 데 기여하고 있습니다.
サボテンは乾燥地帯の態系のバランスを保つのに貢献しています。
선인장은 사막 환경에서 다른 식물이 생육할 수 없는 곳에서도 자랍니다.
サボテンは砂漠の環境で他の植物が育できない場所でも育ちます。
선인장은 건조한 사막지대 생태계의 일부를 담당하고 있습니다.
サボテンは乾燥した砂漠地帯の態系の一部を担っています。
선인장은 건조한 환경에서도 생명을 유지할 수 있도록 진화했습니다.
サボテンは乾燥した環境下でも命を維持できるように進化しました。
사막처럼 힘든 환경에서 성장하는 선인장은 생명력이 뛰어난 식물입니다.
砂漠のような厳しい環境下で成長するサボテンは命力に優れた植物です。
계피는 빵이나 쿠키 반죽에 섞여 있습니다.
シナモンはパンやクッキーの地に混ぜ込まれています。
아카시아 나무는 열대 지역의 초원에 자라고 있습니다.
アカシアの木は熱帯地域の草原にえています。
나뭇가지가 땅으로 뻗어 새로운 뿌리를 내리고 있다.
枝が地面に伸び、新しい根をやしている。
좋은 수면의 열쇠는 휴식과 규칙적인 생활 습관입니다.
良い睡眠の鍵はリラックスと規則正しい活習慣です。
건강의 열쇠는 균형 잡힌 생활입니다.
健康の鍵はバランスの取れた活です。
인생의 열쇠는 자기 이해에 있습니다.
の鍵は自己理解にあります。
인생의 의의를 찾기 위해서는 부단한 탐구가 중요합니다.
の意義を見出すためには、不断の探求が重要です。
인생의 목표를 향해 부단한 노력을 계속합시다.
の目標に向かって、不断の努力を続けましょう。
인생의 여행은 부단한 성장과 배움의 과정입니다.
の旅は、不断の成長と学びの過程です。
희망을 가짐으로써 인생의 의미가 보여집니다.
希望を持つことで、人の意味が見えてきます。
희망을 가지면 인생은 더 밝아집니다.
希望を持つことで、人はより明るくなります。
아무것도 없는 곳에서도 생겨나는 것이 희망입니다 .
何もないところにもじるのが希望です。
보다 나은 삶을 살기 위해서는 어떤 상황에서건 희망을 잃어서는 안 된다.
よりよくきるためにはどんな状況でも希望を忘れてはいけない。
그래도 희망을 잃지 않으려고 열심히 살았다.
それでも希望を失わないように一懸命きた。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (125/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.