【生】の例文_126
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
자동차 산업은 전기 자동차 생산으로 이행하고 있습니다.
自動車産業は電気自動車の産に移行しています。
이 지역은 재생 가능 에너지로 이행하기 위한 계획을 진행하고 있습니다.
この地域は再可能エネルギーに移行するための計画を進めています。
농업 생산은 유기농 농법으로 이행하고 있습니다.
農業産はオーガニック農法に移行しています。
복지의 근간은 기본적인 생활의 안정과 사회적인 지원입니다.
福祉の根幹は、基本的な活の安定と社会的なサポートです。
우리회사는 다종다양한 직종이 있으며 그것들이 협업하여 새로운 사업 새로운 기술을 만들어 냅니다.
我が社には多種多様な職種があり、それらがコラボレーションすることによって新しい事業・新しい技術をみ出しています。
건강의 근간은 균형 잡힌 식생활과 운동입니다.
健康の根幹は、バランスの取れた食活と運動です。
지방자치단체는 스마트시티로의 이행을 추진하여 도시의 지속가능성과 삶의 질을 향상시키고 있습니다.
地方自治体はスマートシティへの移行を進め、都市の持続可能性と活の質を向上させています。
환경 보호에 대한 의식이 높아져, 많은 나라가 재생 가능 에너지로의 이행을 진행하고 있습니다.
環境保護への意識が高まり、多くの国が再可能エネルギーへの移行を進めています。
글로벌 온난화를 박멸하기 위해 재생 가능 에너지로의 이행이 급선무입니다.
グローバルな温暖化を撲滅するために、再可能エネルギーへの移行が急務です。
기아를 박멸하기 위해 지속 가능한 농업 생산과 식량 공급의 확보가 필요합니다.
飢餓を撲滅するために、持続可能な農業産と食料供給の確保が必要です。
가열하는 것으로 인해 유해미생물이나 기생충의 알을 박멸하는 것이 가능하다.
加熱することによって有害微物や虫卵を殺滅することができる。
감염병을 퇴치하기 위해서는 예방접종과 위생관리가 중요합니다.
感染症を撲滅するためには、予防接種と衛管理が重要です。
감염병 퇴치는 위생습관 보급과 예방접종 캠페인이 중요합니다.
感染症の撲滅は、衛習慣の普及と予防接種キャンペーンが重要です。
거친 환경에서의 생존은 정신적으로나 육체적으로 강인함을 요구한다.
荒い環境での存は精神的にも肉体的にもタフさを要求される。
거친 사막지대에는 생명이 거의 없다.
荒い砂漠地帯には命がほとんどない。
힘들게 사느라고 손이 많이 거칠어졌다.
必死にきるために手がかなり荒れたな。
촉각은 오감 가운데 가장 원시적이 감각으로 생물의 생존에 불가결합니다.
触覚は、五感のうち最も原始的な感覚で、物の存に不可欠です。
통각은 신체의 생존을 유지하기 위한 중요한 반응입니다.
痛覚は身体の存を維持するための重要な反応です。
통각은 신체의 특정 부위에 자극이 가해졌을 때 발생합니다.
痛覚は身体の特定の部位に刺激が加わった際に発します。
집은 우리 일상생활의 중심입니다.
家は私たちの日常活の中心です。
그녀는 한적한 주택가에서의 생활을 즐기고 있어요.
彼女は閑静な住宅街での活を楽しんでいます。
절은 수행승들의 삶의 터전이기도 합니다.
お寺は修行僧たちの活の場でもあります。
그의 신부로서의 생활은 신앙과 봉사로 가득 차 있습니다.
彼の神父としての活は信仰と奉仕に満ちています。
스님은 일상 생활 속에서 자비심을 보여줍니다.
お坊さんは日々の活の中で慈悲深さを示します。
그녀는 스님으로서 자비로운 생활을 하고 있습니다.
彼女はお坊さんとして慈悲深い活を送っています。
목사는 신자의 신앙생활을 지도합니다.
牧師は信者の信仰活を指導します。
사명을 가지고 태어나다.
使命を持ってまれる。
의사는 환자 살리는 직업이다.
医師とは患者をかす職業だ。
사람 살리는 의사가 되고 싶다.
人をかす医者になりたい。
학창 시절에는 역사 수업이 정말 싫었다.
時代は歴史の授業が大っ嫌いだった。
지진이 발생하기 전에 동물이 이상한 행동을 하는 경우가 있다.
地震が発する前に動物が不思議な行動をすることがある。
라디오로 생방송되는 콘서트에 참가하고 싶다.
ラジオで放送されるコンサートに参加したい。
야채는 우리들의 식생활에 있어서 빼놓을 수 없는 것입니다.
野菜は私たちの食活において欠かすことのできないものです。
교실에는 학생들의 책상이 가지런히 늘어서 있습니다.
教室には徒たちの机が整然と並んでいます。
초식 동물이란, 식물을 먹고 생활해 가는 동물이다.
草食動物とは、植物を食べることで活している動物である。
봄이 찾아오면 새로운 기대감이 싹튼다.
春の訪れには新たな期待感が芽える。
룸메이트끼리 방청소를 분담하여 공동생활을 원활하게 운영하고 있습니다.
ルームメート同士が部屋の掃除を分担し、共同活を円滑に運営しています。
학생들이 수업 내용에 대해 이견을 가지고 있다.
たちが授業内容について異見を持っている。
학생들이 교수의 의견에 이견을 제기했다.
たちが教授の意見に異見を唱えた。
아이들이 교실에서 선생님의 지시를 따르지 않고 싸우고 있다.
子供たちが教室で先の指示に従わずに喧嘩をしている。
백사장에는 코코넛 나무가 우거져 있습니다.
白い砂浜にはココナッツの木がい茂っています。
아이들은 맨발로 잔디 위를 뛰어다닙니다.
子供たちは素足で芝の上を走り回ります。
그는 맨몸으로 새로운 생활을 시작했어요.
彼は身一つで新しい活を始めました。
그의 표현은 적나라한 삶의 모습을 담고 있다.
彼の表現は赤裸々なの姿を映し出している。
그 인터뷰는 그의 성장 과정을 적나라하게 말하고 있다.
そのインタビューは彼のい立ちを赤裸々に語っている。
그의 작품에는 삶과 죽음의 근심이 느껴진다.
彼の作品にはと死の憂いが感じられる。
학용품은 학생의 학습 의욕을 높입니다.
学用品は学の学習意欲を高めます。
학생들은 새 학기를 위해 학용품을 갖춰요.
たちは新学期のために学用品を揃えます。
학용품은 학생에게 필수품입니다.
学用品は学に必需品です。
학생은 배움의 과정에서 성장합니다.
は学びの過程で成長します。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (126/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.