【用】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<用の韓国語例文>
한 번의 견적으로 대략적인 비용을 알 수 있다.
一回の見積もりで大体の費がわかる。
그의 제안을 전면적으로 채택하기로 결정했다.
彼の提案を全面的に採することに決めた。
신설 공장은 전량을 수출용으로 올해 말부터 가동한다.
新設工場は全量を輸出に今年末から稼働する。
국내에서는 사용하지 않고 전량 수출한다.
国内では使せず全量輸出する。
분만실에는 출산에 필요한 모든 의료 도구가 갖추어져 있습니다.
分娩室には、出産に必要なすべての医療具が揃っています。
분만실에서는 통증을 완화시키기 위한 약이 준비되어 있습니다.
分娩室では、痛みを和らげるための薬剤が意されています。
분만 통증을 완화하기 위해 마취를 사용했습니다.
分娩の痛みを和らげるために、麻酔を使しました。
관제사가 비행기의 활주로 사용을 관리하고 있습니다.
管制官が飛行機の滑走路使を管理しています。
관제사가 공항 활주로의 사용 상황을 관리하고 있습니다.
管制官が空港の滑走路の使状況を管理しています。
지배인이 직원 채용 면접을 담당했습니다.
支配人がスタッフの採面接を担当しました。
우리들은 평소에 미생물을 이용한 식품을 자주 먹고 있다.
私たちは普段、微生物を利した食品をよく食べている。
광부가 채굴하는 광석은 다양한 산업에서 이용됩니다.
鉱員が採掘する鉱石はさまざまな産業で利されます。
광부가 사용하는 공구는 무겁고 힘들어요.
鉱員が使する工具は重くて大変です。
약의 부작용으로 위통이 일어나는 경우가 있습니다.
薬の副作で胃痛が起こることがあります。
이 지역에서는 청년 고용률이 저하되고 있습니다.
この地域では、若者の雇率が低下しています。
그는 일러스트레이터로 홍보용 일러스트를 제작하고 있습니다.
彼はイラストレーターとして広報のイラストを制作しています。
삽화가가 광고용 일러스트를 제작했습니다.
イラストレーターが広告のイラストを制作しました。
본론에서 사용하는 데이터가 신뢰성을 높이고 있습니다.
本論で使するデータが信頼性を高めています。
그는 교열할 때 인용의 정확성도 확인합니다.
彼は校閲する際に、引の正確さも確認します。
공업용 가공 기계는 내구성이 높게 설계되어 있다.
工業の加工機械は、耐久性が高く設計されている。
식품 가공 업계에서는 규제가 엄격하게 적용된다.
食品加工業界では、規制が厳格に適される。
금속 가공에는 전용 기계가 필요하다.
金属の加工には専の機械が必要だ。
필명을 이용해 익명으로 집필하는 작가도 많다.
ペンネームを利して匿名で執筆する作家も多い。
그녀는 저작에 필명을 사용하지만 실은 유명한 작가다.
彼女は著作にペンネームを使しているが、実は有名な作家だ。
그는 데뷔작에 필명을 사용했다.
彼はデビュー作にペンネームを使した。
필명은 작가나 만화가 등이 사용한다.
ペンネームは作家や漫画家などが使する。
그녀는 논픽션 자료를 이용해 학술적인 논문을 썼다.
彼女はノンフィクションの資料をいて、学術的な論文を書いた。
그는 원고지를 사용하여 연설 원고를 썼다.
彼は原稿紙を使ってスピーチの原稿を書いた。
그녀는 원고지를 사용하여 아이디어를 정리했다.
彼女は原稿紙を使ってアイデアをまとめた。
그녀는 원고지 사용법을 배웠다.
彼女は原稿紙の使い方を教わった。
원고지를 여러 장 사용하여 소설을 썼다.
原稿紙を何枚も使って小説を書き上げた。
그는 원고지에 쓰기 전에 초안을 작성했다.
彼は原稿紙に書き込む前に下書きをした。
원고지 칸을 세어, 글자수를 확인했다.
原稿紙のマス目を数えて、文字数を確認した。
원고지 한 장에 담을 수 있도록 문장을 짧게 만들었다.
原稿紙一枚に収めるように文章を短くした。
그녀는 원고지 사용법에 익숙하다.
彼女は原稿紙の使い方に慣れている。
그는 원고지에 이야기를 쓰기 시작했다.
彼は原稿紙に物語を書き始めた。
왜 이런 디지털 시대에 원고지에 소설을 쓰는 것일까?
なぜこのデジタル時代に原稿紙で小説を書いているのか。
작가는 소설을 원고지에 썼다.
作家は小説を原稿紙に書いた。
이 저술은 많은 논문에 인용되고 있다.
この著述は多くの論文に引されている。
의역을 사용하여 보다 자연스러운 표현으로 만들었다.
意訳をいて、より自然な表現にした。
번역가로서의 경험이 풍부한 그녀는 전문적인 용어에도 정통하다.
翻訳家としての経験が豊富な彼女は、専門的な語にも精通している。
색인을 이용해 빠르게 정보를 취득했다.
索引を利して、素早く情報を取得した。
색인에는 주요 용어와 인물이 포함돼 있다.
索引には、主要な語や人物が含まれている。
인문서 중에는 저명한 사상가의 인용이 많다.
人文書の中には著名な思想家の引が多い。
그는 학술서를 읽으면서 전문용어의 의미를 알아보았다.
彼は学術書を読みながら専門語の意味を調べた。
학술서는 전문용어가 많아 이해하는데 시간이 걸릴 수 있다.
学術書は専門語が多く、理解するのに時間がかかることがある。
그는 날렵한 손으로 손재주로 도구를 사용했다.
彼はすばしっこい手で器に道具を使った。
자주 사용되는 단어를 사용해서 예문을 많이 준비했습니다.
よく使われる単語をいて例文をたくさん準備しました。
성년식에 맞춰 특별한 선물을 준비했다.
成人式に合わせて、特別なプレゼントを意した。
그는 자주 허풍을 떨기 때문에 믿을 수가 없습니다.
彼はよくほらを吹くので信できません。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/100)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.