【用】の例文_89
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<用の韓国語例文>
SOS와 현대에서는 조난뿐만 아니라 도움을 구하는 신호로 사용되는 경우도 있다.
SOSは、現代では遭難に限らず助けを求める合図として使されることがある。
우양산은 양산에 방수 가공을 실시해 내수성을 갖게 한 우산입니다.
晴雨兼傘は、日傘に防水加工を施し耐水性を持たせた傘です。
우양산이란 기본적으로 우산에 방수 가공한 타입입니다.
晴雨兼傘は、基本的に日傘に防水加工を施したタイプです。
우양산은, 맑은 날은 양산으로, 비오는 날에는 우산으로 사용할 수 있습니다.
晴雨兼傘は、晴れの日は日傘として、雨の日は雨傘として使えます。
최근 결혼반지와 약혼반지를 겸용하는 커플도 늘고 있다.
最近、結婚指輪と婚約指輪を兼するカップルも増えている。
소파를 침대로 겸용하다.
ソファーを寝台として兼する。
사무실과 서재 겸용 방입니다.
事務室と書斎兼の部屋です。
이 서재는 응접실 겸용이다.
この書斎は客間兼だ。
이 방은 거실과 식당을 겸용합니다.
この部屋は居間と食堂の兼です。
침대 겸용 소파에서 잤다.
寝台兼ソファーに寝た。
임신부터 출산까지 들어가는 모든 비용은 정부가 지원한다.
妊娠から出産までかかるすべての費は、政府が支援する。
이차방정식을 인수분해를 이용해 풀다.
2次方程式を因数分解を利して解く。
티머니카드는 한국에서 교통카드나 전자화폐로 사용할 수 있다.
T-moneyカードは、韓国で交通カード及び電子マネーとして使できる。
전철을 교통수단으로 이용하다.
電車を交通手段として利する。
중앙 분리대가 끝나는 부분에서 반대 차선으로 들어가려고 횡단하던 택시와 승용차가 충돌했다.
中央分離帯の切れ目から反対車線に入ろうと道路を横断していたタクシーと、乗車が衝突した。
지하철 몇 호선을 이용하세요?
地下鉄何号線をご利してますか?
노사란, 노동자와 사용자로 양자의 관계를 노사 관계라고 부릅니다.
労使とは、労働者と使者のことで、両者の関係のことを労使関係と言います。
노동조합은 노동자가 사용자와의 대등한 노사 관계를 위해 단결해서 만들어지는 것입니다.
労働組合は、労働者が使者と対等な労使関係を目指して団結してつくられるものです。
노동자와 사용자의 관계를 넓게 '노사 관계'라고 부릅니다.
労働者と使者との関係を、広く「労使関係」といいます。
보다 많은 학생과 면접을 해서 자사에 맞는 인재를 채용할 필요가 있습니다.
より多くの学生と面接をし、自社にあった人材を採する必要があります。
첨단 기술을 활용한 신사업을 검토하고 있다.
先端技術を活した新事業を検討している
고용 보험에 들어 있던 사람이 실직한 경우 실업 수당을 받을 수 있다.
保険に入っていた人が失業した場合、失業 手当が受け取れる。
파트 타임 노동자도 일정의 기준에 해당되면 고용 보험에 가입할 필요가 있습니다.
パートタイム労働者も一定の基準に該当すれば、雇保険の加入する必要があります。
고용 보험은 전에는 실업보험으로 불렸습니다.
保険は昔は失業保険と呼ばれていました。
본계약은, 고객님이 본 소프트웨어를 이용하실 시점에서 본계약 체결에 동의하신 것으로 간주합니다.
本契約は、お客様が本ソフトウェアをご利いただく時点で、本契約の締結に同意されたものとみなします。
사용하시기 전에 본계약을 잘 읽어주세요.
ご使になる前に、本契約をよくお読みください。
채용 면접을 거쳐 내정을 받았다.
面接を経て内定を獲得した。
아프리카계 미국인은 고용 기회와 최저 임금에 관해서도 차별을 받았다.
アフリカ系アメリカ人は、雇機会と最低賃金に関しても差別を受けた。
기업들은 노동자들의 임금 상승을 억제하고 비정규직을 늘리고 있다.
企業は労働者の賃金上昇を抑制し、非正規雇を増やしている。
비정규직의 확대에 의해, 소득 격차가 급속히 커지고 있다.
非正規雇の拡大により、所得格差が急速に広がっている。
자가용으로 출퇴근합니다.
自家車で出退勤します。
최근에 고용 형태가 다양해 정사원보다 계약 사원이 증가하고 있습니다.
最近は雇形態が多様で正社員より契約社員が増えています。
철도를 이용해 여행을 한다.
鉄道を利して旅行をする。
종량제 요금이란, 전기 사용양에 따라 계산되는 요금을 말합니다.
従量制料金とは、電気の使量に応じて計算される料金をいいます。
종량제란 서비스를 이용한 시간에 따라 요금을 부과하는 방식을 가리킵니다.
従量制とは、サービスを利した時間に応じて料金を課す方式を指す。
종량제란 이용한 테이터 사용양이나 시간 등의 실적에 따라 요금을 부과하는 방식입니다.
従量制とは、利したデータ量や時間などの実績に応じて料金を課す方式です。
종량제란 서비스를 이용할 때 지불하는 요금 체계의 하나입니다.
従量制とは、サービスを利した際に払う料金体系のひとつです。
종이는 글씨를 쓰거나 그림을 그리는 등 여러 가지 일에 사용되는 물건입니다.
紙は文字を書いたり絵を描いたりするなど、様々なことにいられるものです。
초목을 이용하는 염색은 천연 염료 단독으로는 불안정하기 때문에 매염제를 이용해 고착시킬 필요가 있다.
草木染めなどの天然染料は単独では不安定なため、媒染剤をいて安定させる必要がある。
엽채소란 주로 입 부분을 식용으로 하는 채소를 말한다.
葉菜類とは、主に葉の部分を食とする野菜をいう。
당사는 건설용 철제 제품을 제조하고 있습니다.
当社は建設の鋼鉄製品を製造しています。
자식에게 학용품 하나 사줄 형편이 안 되었다.
子供に学品ひとつ買ってあげる状況ではなかった。
자산 운용에 실패하면 본전도 못 찾아요.
資産運で失敗しては元も子もありません。
출산 시에 제왕 절개를 하게 되는 경우 건강보험이 적용됩니다.
出産時に帝王切開となった場合、健康保険が適されます。
빗자루는 바닥에 쌓인 먼지나 쓰레기를 청소할 수 있는 편리한 청소 도구입니다.
ほうきは床にたまったホコリやゴミを掃除できる便利な掃除具です。
모두 술잔을 채우세요.
みなさん、グラスにお酒をご意ください。
다음날 업무나 중요한 일이 있는데도 술자리에 참가하지 않으면 안 되는 때도 있다.
翌日に仕事や大事な事があるのに飲み会に参加しなければならないときもある。
교원 채용 시험 봤어?
教員採試験を受けたの?
의료용 항원 검사키트에서 양성 반응이 나왔다.
医療抗原検査キットで陽性反応が出た。
두부는 담백한 맛 때문에 다양한 요리에 응용할 수 있습니다.
豆腐は淡白な風味から様々な料理に応可能です。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (89/99)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.