<町の韓国語例文>
| ・ | 매년 수마가 마을을 할퀴고 갔다. |
| 毎年のように町が水魔に襲われた。 | |
| ・ | 수마가 마을을 덮치다. |
| 水魔が町を襲う。 | |
| ・ | 사람이 사라진 마을에 야생동물이 활보하고 있다. |
| 人がいなくなった町の中を野生動物が闊歩している。 | |
| ・ | 面接で焦ることはない! 中学レベルの韓国語でも通用する! |
| 면접에서 초초할 필요없어! 중학교 수준의 한국어라도 통한다. | |
| ・ | 서울 변두리에서 태어났다. |
| ソウルの下町に生まれた。 | |
| ・ | 고2 때 이웃 동네에 사는 여학생을 좋아했다. |
| 高校2年の時、隣り町に住む女学生を好きだった。 | |
| ・ | 자동차를 끌고 빵빵대며 동네를 종횡무진 헤집고 다녔다. |
| 自動車を走らせ、ブーブーかき鳴らしながら町中を縦横無尽に走り回った。 | |
| ・ | 이 마을에서 반평생을 보냈다. |
| この町で半生を過ごした。 | |
| ・ | 物質が引火点に達しても、火がなければ着火しません。 |
| 물질이 인하점에 달해도 불이 없으면 착화하지 않습니다. | |
| ・ | 건물 옥상 등 시중에 많은 기지국이 설치되어 있습니다. |
| 建物の屋上など町中に数多くの基地局が設置されています。 | |
| ・ | 命からがら逃げた。 |
| 목숨만 겨우 건져 도망쳤다. | |
| ・ | 밤 거리를 쏘다니다. |
| 夜の町を歩き回る。 | |
| ・ | 彼はお金をまったく持っていない。 |
| 그는 돈을 조금도 갖고 있지 않다. | |
| ・ | 사고가 그 마을에서 발생되었다. |
| 事故がその町で発生した。 | |
| ・ | 服のお直しには、料金が別途必要です。 |
| 옷 수선에는 요금이 별도로 필요합니다. | |
| ・ | 신주쿠 가부키초 근방에는 러브호텔이 많다. |
| 新宿・歌舞伎町近辺にはラブホテルが多い。 | |
| ・ | 퇴근을 하고 동네에서 닭꼬치에 맥주 한잔했다. |
| 退勤して町で焼き鳥とビールを一杯やった。 | |
| ・ | 가부키쵸는 아시아 최대의 환락가입니다. |
| 歌舞伎町はアジア最大級の歓楽街です。 |
