【町】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
마을은 그 소식으로 술렁거리고 있었다.
はその知らせでざわめいていた。
온 동네가 그 사건으로 웅성거리고 있었다.
中がその事件にざわめいていた。
온 동네가 그 소식으로 웅성거리고 있었다.
中はその知らせでざわめいていた。
그는 산속 자그마한 마을에서 왔다.
彼は山の中のちっぽけなからやってきた。
자전거나 오토바이로 마을을 한 바퀴 돌면 기분이 전환돼요.
自転車やオートバイでを1周したら気分転換になります。
도시 생활에 지쳐 해변 마을에서 느긋하게 보내고 싶다.
都会暮らしに疲れ果て、海辺のでのんびり暮らしたい。
チューリップは花も葉もシンプルで美しく、世界中で人気のある球根植物です。
튤립은 꽃도 잎도 심플하고 아름다워 전 세계적으로 인기 있는 구근 식물입니다.
마을이 한눈에 들어오다.
が一目で見渡せる。
광활한 조망이 가능한 대청마루에서는 부산의 거리가 한눈에 들어온다.
広闊な眺望がきく板の間からは釜山の並みが一望できます。
통계로 추측하면 이 마을의 인구는 5년 만에 3배가 될 것이다.
統計から推測すると、このの人口は5年で3倍になるだろう。
성이 마을을 둘러싸고 있다.
城がをぐるりと囲んでいる。
조용한 동네는 한국드라마 팬들이 즐겨 찾는 관광명소로 탈바꿈했다.
静かなは、韓国ドラマのファンたちがよく訪れる観光名所に生まれ変わった。
동네 아이들이 할아버지가 만들어 준 연을 날리고 있다.
の子供達がおじいさんが作ってくれた凧を揚げている。
賭博で親の財産をつぶした。
도박으로 부모의 재산을 거덜 냈다.
옆 동네에서 큰 불이 났습니다.
で大きな火事が起こりました。
동네 친구인 그녀를 오랫동안 짝사랑하고 있다.
内の友達である彼女を長い間片思いしている。
소방서는 마을의 거의 중앙에 있다.
消防署はのほぼ中央にある。
시내에서 조금 떨어진 시골마을에 살고 있습니다.
市内から少し離れた田舎に住んでいます。
그는 그 마을의 권력자다.
彼はそのの権力者だ。
이 동네에는 헐벗고 굶주린 아이들이 많다.
このにはぼろを着て飢えた子ども達がたくさんいる。
옛날 옛적에 어느 마을에 한 할아버지가 살고 있었어.
昔々、あるにあるおじいさんが住んでいたんだ。
어릴 적 살던 추억을 자아내게 하는 이 마을에는 역사 깊은 건축물이 많이 남아 있다.
子供の頃住んでいた思い出がそそるこのには、歴史深い建築物が多く残っている。
이 마을 사람들은 너 나 할 것 없이 경마에 내기를 건다.
このの人々は誰も彼も競馬に賭けをする。
資金繰りが苦しく、結局倒産してしまいました。
자금난으로 힘들어 결국 도산해버렸습니다.
근처에 고속도로가 지나간 후부터 그 동네는 활황을 띠게 되었다.
近くに高速道路が通ってから、そのは活況を呈するようになった。
모자는 거의 야반도주하다시피 동네를 떠났다.
母子は夜逃げ同然にから去った。
동네에는 세 개의 관광 코스가 준비되어 있다.
内には3つの観光コースが設けられている。
우리 동네 야채 가게는 신선한 야채가 많아 언제나 손님들로 북적인다.
私たちのの八百屋は新鮮な野菜が多く、いつでもお客さんたちで騒がしい。
통영은 새파란 바다와 작은 섬들이 여기저기 있는 아름다운 항구 도시입니다.
統営(トンヨン)は、真っ青な海と小さな島々が点在する美しい港です。
통영은 '동양의 나폴리'라고 불리는 아름다운 항구 도시입니다.
統営は、"東洋のナポリ"と称される美しい港です。
통영은 바다나 산을 바라보는 절경을 만끽할 수 있는 항구 도시입니다.
統営(トンヨン)は、海や山を望む絶景を満喫できる港です。
여수는 한국 남부에 위치한 바다가 아름다운 항구 도시입니다.
麗水(ヨス)は、韓国南部に位置する海が美しい港です。
식빵은 동네 빵집에서 사 먹어요.
食パンはのパン屋で買って食べます。
마을 하늘에 커다란 뭉게구름이 날고 있다.
の空には大きい綿雲が飛んでいる。
이 마을 버스는 고장도 잦고 시간도 안 지키기 일쑤입니다.
そののバスは故障も多く、時間も守らないのが常です。
高校時代の恩師の突然の死を心から悼む。
고교 시절 은사의 갑작스런 죽음을 마음으로부터 애도하다.
마을을 미화하다.
を美化する。
이 마을은 무분별한 개발로 인해 생태계는 심각하게 파괴되었다.
このは無分別な開発によって生態系はひどく破壊された。
이 지역의 모든 마을은 그 지진으로 파괴되었다.
この地域のすべてのがその地震で破壊された。
강이 마을 중심부를 관통한다.
川がの中心部を貫通する。
군대가 마을을 쑥대밭으로 만들었다.
軍隊がを破壊しつくした。
활짝 핀 벚꽃 나무가 거리를 하얗게 수놓았다.
咲き誇った桜の木が、を白く彩った。
마을이 바닷속에 잠겨 버렸다.
が海の中に沈んでしまった。
소문이 온 동네에 쫙 퍼졌다.
うわさが中にぱっと広まった。
軽い追突事故でも病院に行くべきです。
경미한 추돌 사고라도 병원에 가야 합니다.
그는 쓰레기 무단 투기로 동네 주민으로부터 고발당했다.
彼はゴミの無断投棄での住民から告発された。
그는 이 동네의 부동산을 독점하고 있다.
彼はこのの不動産を独占している。
그는 마을에서 유명한 효녀입니다.
彼女はで有名な孝行娘です。
어린 시절부터 같은 동네에 살았다.
幼い頃から同じ内で暮らした。
산책이라도 하듯 뒷짐을 지고 동네를 어슬렁거렸다.
散歩でもしているかのように後ろ手を組んで、をうろうろした。
1 2 3 4  (3/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.