<の韓国語例文>
・ | 마을에 새로운 레스토랑이 문을 열었습니다. |
町に新しいレストランが開店しました。 | |
・ | 마을 교회에서 결혼식이 열렸습니다. |
町の教会で結婚式が行われました。 | |
・ | 마을의 새로운 공원이 문을 열었습니다. |
町に新しい公園がオープンしました。 | |
・ | 마을 행사에 자원봉사로 참가했어요. |
町のイベントにボランティアで参加しました。 | |
・ | 마을의 관광 명소를 둘러봤어요. |
町の観光名所を巡りました。 | |
・ | 마을의 역사를 배웠습니다. |
町の市場で買い物をしました。 | |
・ | 마을의 경치가 아름답습니다. |
町の景色が美しいです。 | |
・ | 마을 광장에서 이벤트가 개최됩니다. |
町の広場でイベントが開催されます。 | |
・ | 태어나고 자란 마을 |
生まれ育った町 | |
・ | 동네 길을 걸었어요. |
町の道を歩きました。 | |
・ | 동네 영화관에서 영화를 봤어요. |
町の映画館で映画を見ました。 | |
・ | 동네 우체국에서 편지를 보냈어요. |
町の郵便局で手紙を送りました。 | |
・ | 동네 강에서 낚시를 했어요. |
町の川で釣りをしました。 | |
・ | 동네 꽃집에서 꽃을 샀어요. |
町の花屋で花を買いました。 | |
・ | 동네 상가가 활기가 넘칩니다. |
町の商店街が活気に溢れています。 | |
・ | 동네 주민과 이야기했어요. |
町の住民と話しました。 | |
・ | 동네 카페에서 커피를 마셨습니다. |
町のカフェでコーヒーを飲みました。 | |
・ | 동네 도서관에 갔어요. |
町の図書館に行きました。 | |
・ | 새 동네로 이사했어요. |
新しい町に引っ越しました。 | |
・ | 어린 시절부터 같은 동네에 살았다. |
幼い頃から同じ町内で暮らした。 | |
・ | 이 마을에서는 웃돈을 지불하면 무조건 택시를 잡을 수 있다. |
この町では追い銭を払えば、絶対にタクシーを捕まえることのできる。 | |
・ | 그 마을에는 고철을 취급하는 업자가 모여 있다. |
その町には古鉄を取り扱う業者が集まっている。 | |
・ | 동네 변두리에는 고철을 다루는 재활용 센터가 있다. |
町の外れには古鉄を扱うリサイクルセンターがある。 | |
・ | 그 마을에는 고철을 사들이는 가게가 있다. |
その町には古鉄を買い取る店がある。 | |
・ | 그 마을은 온화한 분위기로 살기 좋은 곳이에요. |
その町は穏やかな雰囲気で、住みやすい場所です。 | |
・ | 그 마을의 흥망은 기구한 운명에 의해 결정되었습니다. |
その町の興亡は数奇な運命によって決まりました。 | |
・ | 그 마을에는 기구한 소문이 돌고 있어요. |
その町には数奇な噂が流れています。 | |
・ | 성 아래 마을에서는 병사가 거리의 입구에서 망을 보고 있다. |
城下町では兵士が街の入り口で見張りをしている。 | |
・ | 가족은 마을에서 퇴거를 계획하고 있다. |
家族は町からの退去を計画している。 | |
・ | 그 마을은 산기슭에 위치해 있어요. |
その町は山の麓に位置しています。 | |
・ | 산기슭 마을은 관광객들에게 인기 있는 핫스팟입니다. |
山のふもとの町は観光客に人気のあるホットスポットです。 | |
・ | 산기슭의 마을에는 소박한 민가가 들어서 있습니다. |
山のふもとの町には素朴な民家が立ち並んでいます。 | |
・ | 그 작은 마을은 산기슭에 펼쳐진 광대한 목초지로 둘러싸여 있습니다. |
その小さな町は山のふもとに広がる広大な牧草地に囲まれています。 | |
・ | 그 작은 마을은 산기슭에 위치해 있어요. |
その小さな町は山のふもとに位置しています。 | |
・ | 그 작은 마을은 산맥 기슭에 위치해 있어요. |
その小さな町は山脈のふもとに位置しています。 | |
・ | 사원의 문전성시는 관광객들로 붐비고 있습니다. |
寺院の門前町は観光客で賑わっています。 | |
・ | 사원의 종소리가 조용한 마을에 울려 퍼졌다. |
寺院の鐘の音が静かな町に響き渡った。 | |
・ | 이 마을에는 오래된 사원이 많이 있습니다. |
この町には古い寺院が多くあります。 | |
・ | 그 마을의 가로등은 곳곳에서 켜져 있습니다. |
その町の街灯はあちこちで点灯しています。 | |
・ | 그 마을의 풍경은 곳곳에서 변화하고 있어요. |
その町の風景はあちこちで変化しています。 | |
・ | 동네의 모든 일에 다 참견하다. |
町内のすべての事に口を出す。 | |
・ | 포르투갈의 리스본은 해변 마을입니다. |
ポルトガルのリスボンは海辺の町です。 | |
・ | 그 마을은 한가로운 전원 풍경으로 유명하다. |
その町はのんびりとした田園風景で有名だ。 | |
・ | 해변가에서 한가롭게 살고 싶다. |
海辺の町でのんびり暮らしたい。 | |
・ | 이 마을에는 자동차 애호가를 위한 자동차 쇼가 정기적으로 개최되고 있습니다. |
この町には車の愛好家向けの自動車ショーが定期的に開催されています。 | |
・ | 마을의 자원봉사자들은 공원 청소를 했습니다. |
町のボランティアは公園の清掃を行いました。 | |
・ | 우리 동네에는 아름다운 야구장이 있어요. |
私たちの町には美しい野球場があります。 | |
・ | 항구 도시는 고대 해상 교통의 요충지였습니다. |
港町は古代の海上交通の要所でした。 | |
・ | 항구 도시는 해상 교통의 요충지였습니다. |
港町は海上交通の要所でした。 | |
・ | 교역은 마을의 번영을 가져왔습니다. |
交易は町の繁栄をもたらしました。 |