【画】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<画の韓国語例文>
이 비전을 형상화하기 위한 계획을 세웁니다.
このビジョンを形にするための計を立てます。
용지 이용 계획을 시에 제출했습니다.
用地の利用計を市に提出しました。
예정대로 계획이 진행되지 않을 때, 어떻게 사태를 타개하면 좋을까?
予定通りに計が進まなくなったときに、どのように事態を打開すればいいのだろうか。
계획서에 상세한 설명이 붙어 있습니다.
書に詳細な説明が付いています。
그녀는 솔로인 친구와 함께 여행을 계획하고 있어요.
彼女は独り身の友人と共に旅行を計しています。
솔로 여행을 계획하고 있어요.
ソロ旅行を計しています。
독신인 친구와 영화를 보러 갔습니다.
独り身の友人と映を観に行きました。
러브스토리를 주제로 한 영화가 개봉됐어요.
ラブストーリーをテーマにした映が公開されました。
겨울도 다가오고 가슴 찡한 러브스토리 영화를 한편 보고 싶다.
秋も近づき、胸のじいんとするラブストーリーの映を一編みたい。
첫날밤 계획을 짰어요.
初夜の計を練りました。
신부의 친구들이 서프라이즈를 계획했어요.
花嫁の友人たちがサプライズを計しました。
건축가들이 혁신적인 도시 계획을 제안하고 있습니다.
建築家たちが革新的な都市計を提案しています。
함정의 현대화 계획이 발표되고 있습니다.
艦艇の近代化計が発表されております。
이 앱은 여행 계획을 쉽게 합니다.
このアプリは、旅行の計を簡単にします。
그녀는 명반을 주제로 한 이벤트를 기획했습니다.
彼女は名盤をテーマにしたイベントを企しました。
인근 주민의 의견을 반영한 용지계획이 필요합니다.
近隣住民の意見を反映した用地計が必要です。
용지 이용 계획을 세워야 합니다.
用地の利用計を立てる必要があります。
이 영화는 많은 사람들에게 감동적인 인상을 주었습니다.
この映は、多くの人に感動的な印象を与えました。
영화에 대한 관객의 반응은 훌륭했습니다.
に対する観客の反応は素晴らしかったです。
이 영화는 세간의 주목을 받아 화제가 되고 있습니다.
この映は世間の注目を浴びて話題になっています。
계획의 허술함을 통감하고 있습니다.
の甘さを痛感しております。
이러쿵저러쿵하지 말고 계획을 진행합시다.
つべこべ言わずに、計を進めましょう。
두말할 필요 없이 앞으로의 계획이 중요합니다.
言うまでもなく、今後の計が重要です。
기상캐스터가 제공하는 예보로 야외 활동 계획을 세웠습니다.
気象キャスターの提供する予報で、屋外活動の計を立てました。
이 역사적인 회화는 걸작품으로 미술관에 소장되어 있습니다.
この歴史的な絵は、傑作品として美術館に収蔵されています。
이 영화의 각본품은 걸작으로 영화제에서 수상했습니다.
この映の脚本は、傑作品として映祭で受賞しました。
이 그림은 그야말로 걸작이라고 부를 수 있는 것입니다.
この絵は、まさに傑作品と呼べるものです。
그의 신작 영화가 걸작으로 기대되고 있다.
彼の新作映が傑作と期待されている。
이 영화는 그야말로 걸작이다.
この映はまさに傑作だ。
화백의 작품은 보기만 해도 마음이 풍요로워집니다.
伯の作品は、見ているだけで心が豊かになります。
화백의 그림을 보면서 색채 사용법을 배웠습니다.
伯の絵を観ることで、色彩の使い方を学びました。
화백의 작품은 예술의 심오함을 알려줍니다.
伯の作品は、芸術の奥深さを教えてくれます。
화백의 예술이 저의 창의력을 자극합니다.
伯のアートが、私の創造力を刺激します。
화백의 그림을 통해 다양한 감정을 느낄 수 있습니다.
伯の絵を通じて、さまざまな感情を感じ取れます。
화백의 작품이 미술관에 전시되어 있습니다.
伯の作品が美術館で展示されています。
화백이 그리는 인물화는 매우 사실적입니다.
伯が描く人物はとてもリアルです。
화백의 화풍은 매우 개성적으로 인상에 남습니다.
伯の風はとても個性的で、印象に残ります。
화백의 작품을 보고 아트에 대한 이해가 깊어졌어요.
伯の作品を見て、アートに対する理解が深まりました。
화백의 작품은 모두 깊은 메시지가 있습니다.
伯の作品はどれも深いメッセージがあります。
화백의 창작 활동을 응원하고 있습니다.
伯の創作活動を応援しています。
화백의 작품에는 독자적인 매력이 있습니다.
伯の作品には独自の魅力があります。
화백의 그림이 전시되는 갤러리에 갔어요.
伯の絵が展示されるギャラリーに行きました。
화백의 작품은 매우 섬세하고 아름답습니다.
伯の作品はとても繊細で、美しいです。
화백의 그림에서 영감을 받아 저도 그림을 그렸습니다.
伯の絵に触発されて、私も絵を描きました。
화백의 화풍이 아주 매력적이에요.
伯の風がとても魅力的です。
화백 작품을 구매하고 싶습니다.
伯の作品を購入したいと考えています。
화백의 회화전에 방문했습니다.
伯の絵展にお伺いしました。
화백이 그린 풍경화를 보았습니다.
伯が描いた風景を拝見しました。
유명한 화백을 만나 그 작업실에서 많은 작품을 볼 수 있었다.
有名な伯に会い、その作業室で多くの作品を見せてもらった。
크레파스를 사용하여 형형색색의 풍경화를 그렸습니다.
クレパスを使って、色とりどりの風景を描きました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (33/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.