【癖】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<癖の韓国語例文>
그는 아무리 지적해도 개버릇 남 못 주는 것 같다.
彼はどれだけ指摘しても、犬のは人に治せないようだ。
개버릇 남 못 준다더니, 그 사람은 여전히 무례하다.
犬のは人に治せないと言ったけど、その人は依然として無礼だ。
개버릇 남 못 준다고, 그는 다시 도박에 빠졌다.
犬のは人に治せないというように、彼はまたギャンブルに手を出した。
아무리 노력해도 그는 개버릇 남 못 주는 것 같아.
どんなに努力しても、彼は犬のを治せないみたいだ。
그는 항상 늦는다, 개버릇 남 못 준다고 하더니 정말 고칠 수가 없다.
彼はいつも遅刻する、犬のは人に治せないって本当に治せない。
개버릇 남 못 준다더니, 또 거짓말을 하네.
犬のは人に治せないと言ったけど、また嘘をつくんだね。
팔짱을 끼는 버릇이 있다.
腕を組むがある。
여자친구의 술버릇은 이제 지긋지긋하다.
彼女の酒にはもううんざりだ。
그녀는 허풍을 치는 게 버릇이라서, 이제는 별로 믿지 않기로 했다.
彼女はほらを吹くのがだから、もうあまり信用しないことにしている。
그는 바로 빌미를 잡는 습관이 있다.
彼はすぐにけちをつけるがある。
그 사람이 계속 거짓말을 하는 걸 보고, 제 버릇 개 못 준다고 생각했다.
その人がずっと嘘をついているのを見て、自分のは変わらないんだなと思った。
아무리 노력해도 제 버릇 개 못 준다. 그렇게 쉽게 바뀌지 않는다.
どんなに努力しても、自分のを変えることはできない。そんなに簡単には変わらない。
그는 매일 술을 마시는데, 제 버릇 개 못 준다고 계속 마실 것이다.
彼は毎日酒を飲んでいるので、自分のは変わらないだろう、今後も飲み続けるだろう。
그 사람은 제 버릇 개 못 준다고 항상 지각한다.
その人は自分のを変えられないので、いつも遅刻する。
오삼불고기의 달콤하고 매콤한 양념이 중독된다.
オサムプルコギの甘辛い味付けがになる。
입버릇 때문에 오해를 받을 때가 있습니다.
が原因で誤解されることがあります。
입버릇을 고치기 위해 노력하고 있습니다.
を直すために努力しています。
입버릇을 고치는 것은 쉽지 않습니다.
を直すのは簡単ではありません。
항상 "죄송합니다"라고 말하는 것이 그녀의 입버릇입니다.
いつも「すみません」と言うのが彼女の口です。
그의 입버릇은 "어쩔 수 없지"입니다.
彼の口は「仕方ないよね」です。
사람에게는 다양한 입버릇이 존재합니다.
人には様々な口が存在します。
입버릇을 조심합시다.
に気を付けよう!
그 가게 점장은 입버릇처럼 불경기라고 말한다.
あの店の店長は口のように不景気だと言う。
입버릇처럼 말하다.
のように言う。
가끔 혼자서 중얼중얼 말하는 버릇이 있다.
時々一人でぶつぶつ言うがある。
공부할 때 혼잣말로 중얼중얼하는 버릇이 있어요.
勉強する時、独り言をぶつぶつするがあります。
최근 혼잣말을 하는 버릇이 생겼어요.
最近独り言を言うが出てきました。
중얼거리는 버릇이 있어요?
ぶつぶつつぶやくがありますか?
중얼거리는 버릇을 고치고 싶다.
ぶつぶつ言うを直したい。
에티켓은 몸가짐과 말버릇에 따라 드러나는 내면의 인격입니다.
エチケットはだしなみと、口によって現れる内面の人格です。
나쁜 버릇과 결별하기 위해 자신을 단련하고 있어요.
悪いと決別するために、自分を鍛えています。
낭비벽을 고치다.
浪費を直す。
그의 도둑질 버릇이 직장에서 문제가 되었다.
彼の盗みが職場で問題になった。
허풍 떠는 것이 버릇이 된 그에게 이젠 지긋지긋하다.
ほらを吹くことがになっている彼に、もううんざりだ。
그는 공부할 때 콧구멍을 후비는 버릇이 있다.
彼は勉強するとき、鼻をほじくるがある。
그녀는 도벽 때문에 신뢰를 잃었다.
彼女は盗みが原因で信頼を失った。
도벽이 있는 사람은 때때로 죄책감을 느낀다.
盗みがある人は時に罪悪感を抱く。
그녀는 도벽 때문에 상담을 받고 있다.
彼女は盗みのためにカウンセリングを受けている。
부모는 아이의 도벽을 걱정하고 있다.
親は子供の盗みを心配している。
그녀의 도벽은 스트레스에서 비롯된다.
彼女の盗みはストレスから来ている。
도벽이 있다고 주위에 알려지는 것이 두렵다.
盗みがあると周囲に知られるのが怖い。
그녀는 도벽 때문에 아르바이트를 잘렸다.
彼女は盗みのせいでアルバイトをクビになった。
학교는 도벽이 있는 학생에게 특별한 지도를 하고 있다.
学校は盗みのある生徒に特別な指導をしている。
도벽이 있다는 것을 알고 그녀는 그와의 관계를 거절했다.
盗みがあると知って、彼女は彼との関係を断った。
가족들은 그의 도벽 때문에 고민하고 있다.
家族は彼の盗みに悩んでいる。
그녀는 도벽이 발각되어 퇴학 처분을 받았다.
彼女は盗みが発覚し、退学処分を受けた。
도벽이 있는 사람은 신용을 잃기 쉽다.
盗みのある人は信用を失いやすい。
그녀는 술을 마시면 기억을 잃는 버릇이 있어.
彼女は酒を飲むと記憶を失くすがある。
그는 말을 더듬는 버릇이 있다.
彼はどもるがある。
턱수염 만지는 버릇이 있어요.
あごひげを触るがあります。
1 2 3 4  (2/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.